文学城论坛
+A-

谢谢武都,你的版本更加精确的表达了原文的意思和语气,非常感谢。

戏雨飞鹰 2010-11-26 11:00:28 ( reads)

非常感谢。


The concealed things’always gradually become clear
( “become”is better than “get”. "always" 反应了原文的意思。thanks)

Thousands of words only turm into silence
("only" should be in here to mean "只(能)"。 thanks)

Love is a superstition in the right place at the right time
(thanks,翻这句我当时想了好一会儿,不知道怎么更好的把superstition和place+time连在一起。)

Oh,so you are here,too.
(这里加comma before the word “too” ,是为了加强语气吗?)

跟帖(3)

武都水坝

2010-11-26 11:23:37

这里加comma before the word “too” ,是为了加强语气吗?),你是对的.

武都水坝

2010-11-26 11:25:04

这里加comma before the word “too” ,是为了加强语气吗?)你是对的.

戏雨飞鹰

2010-11-26 11:54:05

谢谢。仔细想想