谢谢武都,你的版本更加精确的表达了原文的意思和语气,非常感谢。
戏雨飞鹰
2010-11-26 11:00:28
( reads)
非常感谢。
The concealed things’always gradually become clear
( “become”is better than “get”. "always" 反应了原文的意思。thanks)
Thousands of words only turm into silence
("only" should be in here to mean "只(能)"。 thanks)
Love is a superstition in the right place at the right time
(thanks,翻这句我当时想了好一会儿,不知道怎么更好的把superstition和place+time连在一起。)
Oh,so you are here,too.
(这里加comma before the word “too” ,是为了加强语气吗?)
武都水坝
2010-11-26 11:23:37这里加comma before the word “too” ,是为了加强语气吗?),你是对的.