文学城论坛
+A-

回复:急! 求翻译:薄云朦冷月,夜幕锁香魂。俱素清寒处,红颜不染尘。

海外逸士 2010-12-13 08:26:16 ( reads)

I make some changes, based on your version.

Thin clouds shade the cold moon;

The curtain of night locks the fragrant soul.

Where in the pale chilliness,

The red cheeks are free from dust.

跟帖(2)

鸣凡

2010-12-13 09:06:17

谢谢!

桃花涧

2010-12-13 16:24:52

like this: Where in the pale chilliness, The red cheeks are fre