《查泰莱夫人的情人》里的性

打印 (被阅读 次)

第一次听说《查泰莱夫人的情人》是在大学课堂上。老师问有没有人看过这本书,再追加一句,“没有关系的”,才有一两个男同学犹犹豫豫举手,一边还瞻前顾后,哈哈。老师总结小说写的是 “机器” 和 “人性” 的对立,广义上的机器包括工业文明和战争。丈夫克利福德是受害者,他在一战中受伤瘫痪,丧失了性能力。但他同时又是施害者:作为小镇矿主,他引进机器采矿,激化矿上的失业矛盾;身为丈夫,他用责任感道德绑架妻子,甚至用无性婚姻给她洗脑,自私,自恋。食色性也,违反天性的无性婚姻注定失败。康妮后来恋上护林人梅勒斯,是被其力量和生命力吸引,那种原始的,自由的,男性的魅力。

    当时这是禁书,图书馆里是看不到的。但是两年后在学校北门外的旧书摊上,我居然找到了一本中译本,不到十块钱,如获至宝的狂喜不过如此吧。书看完了借给同学传阅,传着传着不见了:害得我现在写博,都书可查:)

    印象深的读后感有两点。一是开首的译者序,讲到作者劳伦斯出身矿工家庭,父亲酗酒粗鄙,他受母亲影响极深,“恋母情结” 在其创作里都有体现,如自传体小说《儿子与情人》(这部小说我没有也不打算看)。另一处是书中细节。康妮和梅勒斯在林间草地缠绵。忘了是他,还是她,采了黄色(不知为何特别记得是这个颜色,也可能记忆有误)小野花放在对方私处,还有情话(大意),“您” 这么美的身体,应该要拉屎拉尿,才更像是真的。而且,就算是拉屎拉尿,我也只会更爱 “您”。句中翻译用的 “您” 很古怪:估计是敬语 (My Lady 之类) 以示阶级差别,也可能是故意嘲谑。而情话绵绵的恋爱场景突然插入如此痴论,记得看了皱眉,失笑。现在,一边写一边倒又想起胡兰成也有过类似情话。他摩挲着张爱玲的小腿喃喃自语 “这样好的人,可以让我这样亲近”。原来 “低到尘埃里” 的不只是张爱玲

    后来,还看了电影。不知是哪一年的版本,电影多用深色调,书房里的咖啡色书架和护墙板,凝重到压抑。而应该作为对比的林间野地,也觉阴暗湿冷,不明亮。我觉得是败笔。康妮逃离死气沉沉的古堡大宅以及其代表的阶层财富和地位名誉,转恋梅勒斯,是因为他和他身处的大自然充满了活力和生机,利用视觉反差对比本应是题中之义。乡间野外,先唤醒了康妮的欲望,再是两人缠绵的背景和语境,难怪数次云雨是野合

    回忆铺垫了一堆,才说到写这篇博文的契机,是因为刚看了网飞新剧《查泰莱夫人的情人》。拍得不错,林间小溪清新明亮,康妮的粉蓝长裙,或者粉裙黄衫,都让我想起屈原的《山鬼》:“怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲。山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏。” 而护林人梅勒斯多着青色,浅蓝衬衣或藏蓝外套,倒对应了 “青青子衿,悠悠我心” 。几位演员的演技可圈可点,尤其康妮。她稍微方型的下脸颊和略嫌尖锐的鼻子,很有《沉默的羔羊》里朱迪福斯特的坚毅,细微的感情变化表现得丝丝入扣。刚回到庄园的第一夜,夫妇并排躺在床上。康妮先抚摸了丈夫胸口的伤,然后引导他的手到她私密处,不料被婉拒。那一只手再回到丈夫胸口,却放下又缩起,受挫,不安和淡淡的羞辱都在颤抖的手指尖。另一次,康妮到小木屋看新孵化的山鸡仔,叽叽喳喳的一堆小毛绒球,激起了她的爱意和母性,是不是联想到刚刚抱过的佃户家的小女孩?梅勒斯捉起一只小鸡放在她手心里,两手短暂相碰,康妮开始颤抖,啜泣。 一秒钟手碰手,已经足够唤醒压抑太久的性渴望,并冲破所有世俗的防线和束缚,如 Unchained Melody 所唱,“I’m hungered for your touch”.  所以,当梅勒斯扶她到里屋坐下,她却拉着他的手不放并捧到嘴边亲吻,这个坦白得不能再坦白的求爱信号,促成了两人第一次偷情。

    再多说两句新旧电影对比。记得老片中有一幕是康妮披了头纱,身上却一丝不挂地旋转着舞步进了书房,克利福德震惊不已,一迭声斥责。如此迷之操作,康妮是想跟一个坐在轮椅上的人分享重新发现肉体的喜悦?抑或用最原始用直接的方式唤起丈夫的性趣?还是对世俗和传统的蔑视和挑战?。。。总之,信息量太大。而坐在观众席上的我,惊诧迷惑之余,心里苛责康妮的身体并不美,套用张爱玲毒舌, “长长一截白蚕似的身躯”。新片中略去这一幕,多了雨中嬉戏一场戏。赤身裸体的两人,追逐嬉闹,不觉色情,倒更像顽童,有一种赤子般的喜悦,好像回到了鸿蒙初开,天地混沌时候。如果非要挑刺,可以看出瓢泼而下的雨帘后有阳光道道,明明是一场人工降雨嘛。哎呀,等到雨天再拍不好吗?(网图)

 
追忆21 发表评论于
回复 '西岸-影' 的评论 : 谢谢西岸来访留言。

名著改编,必然打上时代的印记。当前趋势是淡化或模糊阶级(阶层)差异,比如《唐顿庄园》(您的留言也有提及),这部网飞剧亦不能免俗。

何妨放下思考单纯欣赏:两人好比伊甸园里的夏娃和亚当,两情相悦,你浓我浓,尽情享受性爱,释放动物性。
追忆21 发表评论于
回复 '老地雷' 的评论 : 问好雷姐,谢谢来访分享。
我也觉得好看呢,拍得够用心。
追忆21 发表评论于
回复 'xiaxi' 的评论 : 问好 xiaxi,很高兴你喜欢。

电影颇唯美,值得一看。

祝 xiaxi 新周愉快!
追忆21 发表评论于
回复 '夏至09' 的评论 : 谢谢分享小说链接。
我特意查对了一下,证实我记忆有误,书中是勿忘我花,不是 “小黄花”:)
追忆21 发表评论于
回复 '夏至09' 的评论 : 问好夏至博友。
没想到翻拍过这么多次,看来原著真是够 juicy:)
追忆21 发表评论于
回复 'nnndayd' 的评论 : 问好博友,谢谢分享。还有,佩服好记性:)
追忆21 发表评论于
回复 '混迹花草中的灰蘑菇' 的评论 : 问好蘑菇。有一段时间没进城,再见面还是那个亲切,风趣的蘑菇,开心。
蘑菇总结得到位,这本书在当年就是一本性启蒙读物,震碎了多少三观,哈哈:)
追忆21 发表评论于
回复 '海风随意吹' 的评论 : 问好海风姐,多谢谬赞。
是啊,翻拍多次的名著常常会勾起很多回忆。
祝周二愉快。
老地雷 发表评论于
也刚刚看过这部电影,好看,很美
西岸-影 发表评论于
看了这部新版的,坦率讲,非常不喜欢,完全背离了原著要表现的意思。
且不说那些多出来的角色很勉强,也不合历史环境,原著主要想表现的是等级的关系使得一个因为性欲而导致的爱情的艰难和失败。
女主最初完全是因为性欲而产生情欲,最后发展成爱情,但等级的概念使得她承受巨大的压力,而且没有任何能力克服这种压力,最终这段感情无疾而终。是一个关于taboo的故事。
比较好表现这个精神的,是第一版,黑白的。演员非常符合原著,女主演员年龄合适,漂亮压抑,有一种传统的英国贵族女性的感觉,那种一看就是有故事的概念。男主完全属于支线的概念,除了给人一种野性震撼,没有其他,影片完全围绕女主康妮表现,她的性欲,情欲,爱情,和面对等级观念的无奈。另外第一版中的老公的角色非常有彩,符合一个男性地位为主的贵族形象,有绝对的权威。在康妮两人在小屋里颠倒鸳鸯混的昏天黑地的时候,老公自己爬上二楼,检查妻子是否外出出轨的长镜头,给观众一种心情紧张的感觉,希望他爬不上去。
看过的第二版中,女主选择不怎么样,演员看上去年龄太小,至多二十的样子,男主是名演员(bodyguard主演,权力游戏的主要角色,等等,英国男演员新生代的代表人物之一),演技身材一流,一身裸体宽肩肌肉让女性无法不着迷,让女主在第一时间产生强烈的性欲是必然的。但整个故事主角变化了,女主太弱,不怎么样,最后两人私奔去了美国。
这大概是第三版,干脆就拍成了现代理念的概念,让康妮变成了唐顿庄园(同时期的故事线)家的老三。不仅不在乎等级,也不在乎任何人。而且还得到社会支持帮助,不论她姐姐,还是家里的老护士(显然在村里极有威望,可以平息谣传的地位),甚至自己父亲也不在乎她与下人出轨,现代父亲形象。而她竟然可以不在乎与人分享自己有下等情人的信息,甚至提出离婚,完全的现代女性,原著里其老公的暗示威胁对其产生的心理压力在这部影片中完全看不到,根本看不出时代背景,原著中女主面对的最大阻力,等级阶层的问题,在影片中仅仅是停留在口头,对她个人和男主没有任何实际阻碍,两人可以自由做自己喜欢的事情。
而且男主的打仗时的中尉身份(一战时理论上只有贵族或者大学学历的才能成为军官),小屋里有书,明显是个“有知识有见识也有勇气”的男性形象,符合现代审美观,但让其社会地位低下的概念变得不可信,另外就是外形不那么吸引人,个头与女主一样高,身上没肌肉,不知一个背面裸体如何吸引女贵族。
而书中,康妮第一次无意中看见奥利佛的全裸体是整个故事的关键,被其一身肌肉吸引,引起强烈性欲。
不知道编剧和导演怎么想的。
这版片子是几个版本中裸体镜头最多的,持续时间也是最常,超过一般表现裸露的影片,不过也不算是过分。但在crown里演戴安娜的女主的裸体身材实在是没法恭维,整个一副棺材板样子,不性感,远无法与第一版的女主比身材,尽管第一版女主全裸镜头很少(第二版女主全身裸体镜头不值得一提,不好对比)。
也就是在表现性欲情欲方面影片在视觉上缺乏美感,这是导演的错。
最后还是个大团圆的结局,在苏格兰双宿双飞,让影片没法给人那种看后感叹和遗憾感,几乎等于是迪斯尼的档次。
原著表现的是康妮老公的绝对权威,甚至允许她与人私通都是一种恩赐,康妮没有什么地位,只有个名分。因此在有了下等人情人后心理压力极大,需要保持贵族身份,不敢突破阶层界限,也不能让任何人知道,但也无法压抑自己的性欲和感情,这才形成矛盾。矛盾产生冲击,对观众的冲击。
这种概念从这一版中完全看不到。
我觉得这一版不及格,不论编剧还是导演都对原著不理解。

xiaxi 发表评论于
很久没见追忆了,今天偶然看到这篇博文,写得真好!
曾看过一版老电影,也记不得是哪年拍摄的。谢谢你提醒网飞上有这部新电影,看过预告,一忙就差点错过。
夏至09 发表评论于
https://www.99csw.com/book/2089/index.htm
夏至09 发表评论于


Lady Chatterley's Lover (1955 French film),
Lady Chatterley In Tokyo (1977 Japanese film)
Lady Chatterley's Lover (1981 UK, France, West Germany film)
Lady Chatterley (1993 BBC TV Series)
Lady Chatterley (2006 French film),
Lady Chatterley's Lover (2015 BBC One film),
Lady Chatterley's Lover (2022 Netflix film)
nnndayd 发表评论于
这本书国内湖南文艺出版社80年代初出版过,售价4元。后来很快被禁了。然后在内部书店里,卖过香港版的,售价35。
混迹花草中的灰蘑菇 发表评论于
好久不见追忆,欢迎回城!好像是看见有这部新拍的电影,还没来得及看呢,谢谢追忆介绍。之前读这本书的时候,因为是禁书,更多是当成性启蒙的读物,对其主题反倒忽略了,值得再读
海风随意吹 发表评论于
追忆好文,刚看完这部电影。第一次看这本书是40多年前,刚开放,学校居然有一本原版本(为了提高外语老师的业务水平,呵呵)。看书还是偷偷摸摸的,生怕被人知道,戴上“黄色”的帽子:)
追忆21 发表评论于
回复 'ASUN' 的评论 : 哈哈,老师真是用心良苦,不怕麻烦!
不过有疑问:如果已经粘上了,又怎么看到/知道是最激情的描写呢?
追忆21 发表评论于
回复 '诚务虚' 的评论 : 嗯,新出来的,值得一看:)
祝博友周末愉快!
追忆21 发表评论于
回复 '江郎山闲话' 的评论 : 问好江郎山,谢谢来访留言。

完全同意,“不愿意想什么高深的寓意,更愿意把这个故事当成人的故事看。” 不惑之年,终于得以见山还是山,见水还是水。共勉之。

祝博友周末愉快!
追忆21 发表评论于
回复 '菲儿天地' 的评论 : 问好菲儿,谢谢来访分享。
我还真不知道郁达夫和林语堂对这本书的评论,学习了。不过细想,郁达夫的个性和文风也跟劳伦斯相近,比如《沉沦》里的露骨描写,哈哈!

很久未进城,错过了菲儿很多佳作,赶快要补起来:)祝菲儿周末愉快!
追忆21 发表评论于
回复 '天涯无芳草' 的评论 : 问好博友。

书是禁书;图书馆没有;校外小书摊上有卖;老师课堂上专门腾出时间讲 --- 合曰:我的神奇的大学生活!
这么多年过去了,不知以上四个情况有没有什么改变?
追忆21 发表评论于
回复 '歲月沈香' 的评论 : 问好沈香,谢谢来访鼓励!感恩沈香的真诚留言,每次读来都令人如沐春风:)

那对夫妇的故事说明了性教育缺失的危害,真是可怜又可笑,不过还可以亡羊补牢:)想起张爱玲的《沉香屑 第二炉香》,性无知的新嫁娘在新婚之夜仓皇出逃,闹得满城风雨,生生断送了丈夫的事业和性命。。。。

还有,我完全同意沈香的看法,“无性婚姻是不道理的,也是违反人类基本属性的”。

祝沈香周末愉快。
追忆21 发表评论于
回复 'zhuc' 的评论 : 问好博友,谢谢来访留言。

我在网上查到的电影版也只有1981年一个,但从有限的剧照来看,不是我看过的版本。
再细想,我原来看过的老版电影不止一个,是两个。不知为何一个都查不到 -- 估计小成本小制作,影史留不了名,只留在我等影迷的记忆里:)

祝周末愉快!
追忆21 发表评论于
回复 '新林院' 的评论 : 问好博友,谢谢分享。

我查了一下,Sean Bean 参演的93年版本是一个电视连续剧(四集),所以不是我看过的电影版。
不过我非常喜欢 Sean Bean,他在《魔戒》(The Lord of the Rings)和《权游》 (Game of Throne)里的表演都让人印象深刻。

Joely Richardson 看着面熟,原来也是老戏骨:)

祝周末愉快!
ASUN 发表评论于
学校图书馆借的,里边有夹张,最激情的描写被浆糊粘在一起了。当时还以为是老师为了保护同学们有意用浆糊沾上的。
诚务虚 发表评论于
谢谢你的介绍。差一点漏掉了网飞新发出来的。原来还不止一个版本哪。
江郎山闲话 发表评论于
博主好文。“康妮后来恋上护林人梅勒斯,是被其力量和生命力吸引,那种原始的,自由的,男性的魅力”。
不愿意想什么高深的寓意,更愿意把这个故事当成人的故事看。
家家有本难念的经,无性婚姻其实很多。其实戴安娜的经历有点像康妮--在被查尔斯冷落后,找了身边的人性爱。性爱是很强大的原始的动力,但是也容易被人的其他欲望所挤压。
《色,戒》有「英文有這話,權勢是一種春藥。對不對?她不知道,她是最完全被動的;又有一句諺語,到男人心裡去的路通過胃,是說男人好吃,碰上會做菜款待他們的女人,容易上鉤;於是就有人說了,到女人心裡的路通過陰道。」康妮显然完全实践了最后这句,她毅然决然地抛弃富裕高贵的生活。戴安娜据说有几个情人,离婚后也有头衔,并没有康妮的“傻”。
康妮的故事拍成电影,据说银幕上有七个版本的《查泰莱夫人的情人》https://www.163.com/dy/article/HA0HJPK005521G47.html。
小说里面的性爱描写,“自然,纯洁,一切都顺其自然,浑然天成”http://blog.udn.com/hsr123/7614010?f_UA=pc
当然,未婚前男孩看这本小说,主要是挑性爱描写看吧?结婚后,大家就想尽办法把性生活过得好一些吧。这样夫妻双方都愉悦。
菲儿天地 发表评论于
很早以前读的劳伦斯的《查泰莱夫人的情人》,当时被称为禁书,其实早在1934年郁达夫和林语堂就肯定了它的文学价值。现在再读,除了性,感觉书的主题还是蛮严肃的,小说中的三个人物都有着其深刻的寓意:残瘫的丈夫克利夫象征着他所代表的阶级和制度,妻子康妮是英国社会新的生命的象征,第三者看守人梅勒斯则是旺盛的自然人性的象征。里面关于性爱的描写有些也可以和《雅歌》书中的隐喻媲美,当然后者是对男女爱情的歌颂。。。。

谢谢追忆分享,同意沈香“追忆的文字总是那么富有内涵”。
天涯无芳草 发表评论于
你大学是什么时候?我也是上大学看的,因为党中央向全国发出倡议,阅读查泰莱夫人,同时还有一本什么玫瑰的书。好像一下封了三本书。没看出啥意思。
歲月沈香 发表评论于
我好像看的也是旧的电影版本。追忆的文字总是那么富有内涵,分析康妮在无性婚姻中对性的渴望很细腻。《插泰莱夫人的情人》影响了很多青年人对性的认知。无性婚姻是不道理的,也是违反人类基本属性。记得,我在做妇产科医生时曾经帮助过一对年轻夫妇,他们居然不懂得如何做爱,结婚了一年没有怀孕,来医院检查。

喜欢追忆的文章,希望追忆多写给我们欣赏。祝追忆周末愉快!
zhuc 发表评论于
追忆21 写道:“不知是哪一年的版本,电影多用深色调,”
那是1993 年的版本。
在1993 年版本里演梅勒斯的 Sean Bean,后来主要走武打硬汉路线。
在1993 年版本里演康妮的 Joely Richardson,在2022年版本里转而演老年女护工 Bolton。

--那个版本好像是电视剧。我在80年代看到过电影版,应该是1981年的。
新林院 发表评论于
追忆21 写道:“不知是哪一年的版本,电影多用深色调,”
那是1993 年的版本。
在1993 年版本里演梅勒斯的 Sean Bean,后来主要走武打硬汉路线。
在1993 年版本里演康妮的 Joely Richardson,在2022年版本里转而演老年女护工 Bolton。
她在《龍紋身的女孩》(The Girl with the Dragon Tattoo)里演为逃避富豪兼连续杀人犯的父而远走澳大利亚的 Harriet Vanger。
登录后才可评论.