作詞:たかたかし 作曲:弦哲也 : 日文原唱:川中美幸 中文配词 + 翻唱:霞
*** 灯笼流放 *** 浪花间火光点点,摇曳着闪现, 夏夜的海边河岸,默送我思念。 哭叹命运的磨难,伤感爱情的缠绵。 让一切随着流水,涓涓流向那无限。 在迴旋,在流转,岁月季节在变换。 夏去秋来,我心却依然,痴痴恋君不曾变。 任迴旋,任流转,悲欢离合总是难免, 年复一年,从没间断,对你的挂牵! 辫发扎束在领边,发际衬着脸。 你说着美丽靓艳,揽我在怀间。 并不是一夜时间,就能满足这爱恋, 可是我却渴望着,被你拥抱的瞬间。 在迴旋,在流转,岁月季节在变换, 你我今后,无法再相见,此去便是无复还。 任迴旋,任流转,爱的回忆一片片, 要到何时,才能忘却,与你的爱恋。 在迴旋,在流转,岁月季节在变换, 浪花波间,闪耀一瞬间,渐渐消失在天边。 任迴旋,任流转,悲欢离合总是难免, 心中的你,似那梦幻,闪现我眼前, 亲爱的你,是那梦幻,永留我心间。
--“灯笼放流”也是日本民俗之一。从网上找了两张图片:
日文版的灯笼流し :灯笼流放 |