[古诗西读] 作舟代译拙作七律‘十月嘱子’
文章来源: 秋菱2006-10-24 08:24:41
 

My son, there is no need to hurry
Before leaving home for the world.
Your journey will take you
To each corner of this earthly sphere.

Look how proudly the eagle flies!
Its wings cuts through the clouds like blades;
Or a galloping horse, hooves in midair
Breaking through the morning fog with grace.

It takes thousands of years
For the mountain to reach its peak;
To have a perfectly polished jade
You need more than a day's worth of work.

There are still books I want to read
Though your mother's hair has turned gray.
It's late, and I am sitting here alone
Listening to the insects sing.


zz


七律:十月嘱子

娇儿远别莫匆匆,此去遨游天地中。
振羽穿云鹰得意,扬蹄破雾马从容。
山高岂止千年事,玉润难凭一日功。
母欲读书头已白,夜深犹自伴鸣虫。
 


谢谢作舟!!!