美丽借口:Vera Wang, Lucy, Miners, Grief Camp, 璩美凤
文章来源: 网上无名2007-08-23 13:00:27


Vera Wang 走向平民


Vera Wang 是奢侈时尚的代表之一。自幼便随母亲飞往欧洲购置高品位服装的她,似乎就是为设计上万乃至十几万美元一件的婚纱礼服而来到这个世界的。难怪常有人说, 未婚的女人想要一套 Vera Wang ,离婚的女人想念那套 Vera Wang ,再婚的女人庆幸自己可以再拥有一套 Vera Wang 。更有人说,一套 Vera Wang 婚纱,就如同一颗 Tiffany 的六爪钻戒一样,象征着神圣、珍贵的爱情承诺。

不过 Vera Wang 最近改变方向,步 stella 和 karl 的后尘, 开始进军中低档市场了。下个月起,她要在 Kohl’s 推出她所设计的裙装、外套、鞋子和围巾等低价位服装,价格大概在$30-$70 。



这样的市场定位本没有什么――谁都知道,尽管中低档服装不如奢侈时尚服装那样便于抬高设计师和着装者的身价,但身价这东西,正是因为稀有才珍贵。稀有的同时,也失去了平民百姓钱包的支持。从利益的角度而言,两者的诱惑不分高下。时装设计师是艺术家,更是商人。

但是有 Vera Wang 的拥趸把她的这一举动,赋予了高尚的动机: 不富裕的女人,也有权利穿着美丽的婚纱结婚。毕竟那些不昂贵的爱情,也是神圣的。

就像当年 Vera 进军上海,一帮粉丝也把这一商业行为跟爱国和爱中国妇女摆在了一起,令 Vera 本已传奇的经历更添了一层激动人心的色彩。



Lucy 走向公众

 

Lucy是1974年在埃塞俄比亚被发现的一具古人类化石,因当时流行的BeatlesLucy in the Sky with Diamonds”而得名。它是一具40%完整的女性骨架,生前大约20多岁,脑容量只有400毫升。据推断,Lucy应该属于阿法南猿,生存于320万年前。在始祖地猿被发现之前,阿法南猿是已知最早的人类,露西是阿法南猿中最著名的化石。因此Lucy被很多人称为人类的祖母,被视为全人类的宝贵遗产。

这具化石一直保存在埃塞俄比亚首都亚地斯亚贝巴的埃塞俄比亚国家博物馆里。不过,这位老祖母,很快就得要告别她的安宁生活,来到遥远的美国抛头露面了。 8 月 31 号,在 Houston Museum of Natural Science ,她将首次接客。之后会有六年的时间,她需周游十个城市,如果她能经受得住舟车劳顿的话。

George Washington University 的 Bernard Wood 教授对此表示,如果 Lucy 被这样搬运展出,必定受到损坏。不过 Houston Museum of Natural Science 的馆长 Joel Bartsch 却说, Lucy 身子骨十分硬朗,完全不会有任何健康问题。

这本来是个关于骨架脆弱程度的技术性讨论,是专家需要做的决定。可惜人性的所谓光芒,总是要不失时机地表露一下。 Bartsch 不愿意展出骨架的任何复制品,并且饱含感情地说: "No matter how good the replica is, it's still a replica, and that leaves people cold" 。而官方提出的展出理由,则是为提高埃塞俄比亚的国际声望,以及为贫穷的埃塞俄比亚筹钱。他们的算数是这样做的:看 Lucy 的门票, 20 块钱一张。一家五口人一起去看眼 Lucy ,就够一位埃塞俄比亚穷人过一年了。当然了,算数算到此为止,他们不告诉我们门票收入里头,有多少能够落到那些穷人手中。还有,他们也没告诉我们,如果老 Lucy 能够熬过这段旅程,将来会不会为了同样的理由,被出价最高的某位富豪包养。

如果真有那么一天,一定也会同时出现一个美丽的借口,足够将我们对人类祖母的仰望转变成一种叫做感动的感情。


矿主走向矿工

犹它的矿井已经成了六名矿工的坟墓,另外三名救援人员也在那里命丧黄泉。当记者问矿主 Murray 有关继续开矿的问题,他完全可以直截了当陈述自己的规划。毕竟他就是干这个的,重操旧业也不意味着他对这场悲剧和遇难者的漠视。可是他不,他非要先亮出体现其人道主义关怀的面孔不可,表达的却是同一个继续经营继续赚钱的愿望:

“ The employees have asked me, Mr. Murray, what about my job… ”



战争走向孩子


“少年不识愁滋味,为赋新词强说愁”。如果这话是真理,那该多好!就不会有“ Grief Camp ”的存在,更不会有一群年少的孩子聚集在 Fort Carson ,彼此倾诉,彼此安慰,讲述自己的痛苦,发泄自己的仇恨。

这个 camp ,是由 Tragedy Assistance Program for Survivors 组织的夏令营。与其它夏令营不同的是,到这儿来聚集的,不是无忧无虑的孩子。这里的每个小孩,他们的父亲都死在了伊拉克,永远不能再拥抱他们陪他们去打棒球了。

于是他们在这里讨论的,是关于死亡这个对于成年人都过分沉重的话题:

Dakota Givens ,十岁:“ I'm here because my dad died in Iraq 。 He was in his tank … and they went in some water. The gun broke and hit his door so he couldn't get out and he drowned. ”

Taylor Heldt ,十岁:“ My dad was killed in Iraq. He got hit by a roadside bomb. And I lost him June 16, on Father's Day.   I have a best friend and her dad, he just got back from training and he's leaving for Iraq. She started crying, and it made me cry because I don't want it to happen to her dad because her dad's really nice. ”

Angel Van Dusen ,十一岁:“ We thought that when we heard the doorbell it was the pizza man. I went to the door and I told my mom it wasn't [the pizza man] … and the next thing I knew she came inside starting to cry.   My [6-year-old] brother's always going, 'I can't wait till Dad's here cause then he's going to play hide-and-seek with me,' and blah-blah-blah-blah-blah. And I'd go 'Shut up! Dad's not alive! He's dead!' And I just started … screaming." ”

布什对大家说,这些孩子父亲的牺牲,是为了保护祖国保护人民。



无名语录

很多自称喜欢童话的人,其实并不真地喜欢童话,而是喜欢“童话”这两个字营造的理想主义氛围;

很多接受谎言的人,其实并没有傻到去相信它,只是无奈地承认,谎言往往比真实更能给人以心灵的感动与慰籍;

对于我们没有能力改变的事情,美丽借口不免成了个好东西。


图片说明:放屁不是不可以,但要立体地艺术地放才比较动听。


璩美凤走向爱情(外一篇)

[无名按]:上了贴子才看见三丰子贴在走廊的文章,“看璩美凤的最好礼物”,无名马上自作多情地感觉到了共鸣,抓过来跟我凑在一起,顺便帮她改了改错别字,再圆一次同她举案齐眉的春梦。


气愤那时候没有YouTube,否则我也可以看看璩美凤床上的春光了。不过,听说也不过尔尔,说是看不清楚,也没声音。

从没有对璩美凤有过恶感。那么年轻的一个俊美女子,随后沉寂了很久。可怜呐!

不过,现在璩美凤出来了,说自己的爱情生活之美好。我有点适应不了。

说什么不好,璩美凤还要拿自己的“爱情”说事? 

难道,她是在暗示,爱情是治疗偷情的良药?有迷信说法,从咬过你的狗身上拔一撮毛,就能治愈伤口;如果因为喝高了威士忌身体不舒服,最好的办法是再接着抿上两口。

我看,爱情并不一定是璩美凤活下来的最好礼物,璩美凤的爱情是献给公众的最好礼物,而公众的注意是璩美凤活下来的最好礼物。

突然很讨厌她.别在外边瞎晃悠了,回家享受你的爱情去!

我和你打赌。5年之后,璩美凤还会谈自己的生活:爱情是活下来的最好礼物,而爱情的对象不是那个男孩子了。

100元,如何?

相关阅读:璩美凤谈自己的生活:爱情是活下来的最好礼物