|
(拾起文字,拾起心情,让爱远行~~)
Quelle importance le temps qu'il nous reste Nous aurons la chance de vieillir ensemble Au fond de tes yeux vivra ma tendresse Au fond de mon cœur vivra ta jeunesse
Comme une prière du temps de l'enfance Ces mots sur tes lèvres me donnent confiance Je nous imagine ta main dans la mienne Nos moindres sourires voudront dire je t'aime
Mais l'un de nous s'en ira le premier Il fermera ses yeux à jamai Dans un tout dernier sourire Et l'autre en perdant la moitié de sa vie Restera chaque jour dans la nuit Son cœur bien sûr battra mais pour qui mais pourquoi
Ton pas résonne la porte s'entrouvre Mon cœur bat plus vite et je te retrouve Quand nos mains se tiennent j'oublie tout le reste J'ai l'impression même que le temps s'arrête
Mais l'un de nous s'en ira le premier Il fermera ses yeux à jamais Dans un tout dernier sourire Un jour l'un de nous sera trop fatigué S'en ira presque heureux le premier Et l'autre s'en tarder viendra le retrouver
Je nous imagine ta main dans la mienne Nos moindres sourires voudront dire je t'aime
* * *
在剩下的时光里我们还将拥有什么珍贵的东西? 也许,我们有机会一同老去 你的眸子将纪录我的柔情 而我的内心深处,你芳华永驻
那些孩童一般纯真的祈愿啊,你唇上的话语 令我信念不移 我看到我们手牵着手 连我们的微笑都想说,我爱你
但是你我有一个注定要先行离去 在最后的笑容里合上眼睛 而另一个只余一半生命 长夜寂寂,心为谁而跳、为何不熄?
楹门半开你的脚步响起 心跳加剧,我,看到你 当我们两手相携我忘记了其他的一切 我好像感到,时间已经停止
我遥想与你手牵着手 微笑着与你相视 说:我爱你
(译:五伯)
|
|
|