“夏君家境条件并不佳,但是可能是受了其兄 的影响,早就入了音乐的大门。我还记得首次听他 如数家珍地讲起一连串外国作曲家及其作品和演奏 家、乐队的名字时,我真暗暗敬佩而又吃惊。特别 听他说起亲耳听到捷克好乐乐队和苏联国家交响乐 队来沪演出的实况时,我真有种遇到见过基督显灵 的教徒或者朝见过列宁的共产党员那样的敬畏感!”
特别是夏君告诉我,上海“国际书店”有“密纹唱片”卖,真使我感到他真 是见多识广。于是,有一个星期六下午学校活动结束后,我们就一起乘车到福 州路江西路口那家“国际书店”去看看。
所谓“国际书店”,就是后来改名为“外文书店”的专卖外文书籍的书店。 我想,当时,上海开设这家书店的作用主要有两个:一个,是为在上海工作或 学习的“外国专家”和留学生提供他们需要的书籍和报刊。一个,是为上海各大 学的外语系师生和研究单位提供外文资料。上海当时的“外国专家”大概几乎全 是苏联和东欧国家来的。但是留学生的来源却比专家要广得多,除了共产国家, 也有亚非各国的。所以,“国际书店”的书籍虽然主要是俄文书,但也有一定数 量的英文和其他语种的印刷物。
福州路的“国际书店”是总店,最大,可能还有二层楼的店面,但当时我 只记得去过底楼。很可能,二楼是“内部”书店,只让“外宾”和中国的部分“高级” 专家上去买书。至少在“文革”中,二楼一度成为“内部供应”的门市部,专卖抄 家抄来的外文旧书和海关没收的外文书籍,凭工作证上楼购书。我有一时期每 个周末几乎都花在书店的那层楼里了。不过,那是后话,而且跟音乐无关。
记得那次我与夏君第一次去福州路“国际书店”,看到琳琅满目的“密纹唱 片”,真是大开了眼界。我当天就买了一套柴可夫斯基的《天鹅湖》,是捷克唱 片。两张一套,18 元。我在《南澳散记》中记道:
我当天就花十八块钱买下了一套盒装的捷克版 《天鹅湖》。这是柴可夫斯基的名作,我早知道,但 那天我之所以拣中这套唱片而不是别的,老实说一半 是因为它的装潢 ——一个硬纸布脊的盒子,封面是一 个看上去像天鹅似的芭蕾舞演员的照得很好的照片。这两张唱片我至今仍保存在上海,如果我有资格开个 唱片展览会,这套唱片则有资格作为“开国元勋”放在 特殊的柜子里供起来。