【英译唐诗】(《早春呈水部张十八员外》) Early Spring in the Capital City
文章来源: 美国王过人2022-03-22 15:25:13

早春呈水部张十八员外
韩愈(唐)

天街小雨润如酥,
草色遥看近却无。
最是一年春好处,
绝胜烟柳满皇都。

Pervading the capital city streets, cream-like mizzle softly nurtures things under the heaven;
The vegetation in far distance appears much greener than that in immediate vicinity;
Throughout the entire year, the very beginning of spring for sure deserves to be the prime season;
The beautiful landscape excels that in late spring when weeping willows thrive in the capital city.