中外地名(笑话,ZT)
文章来源:
外乡人
于
2011-09-02 17:32:25
都说Pearl harbour是珍珠港 ,其实还有更土的翻译:蚌埠。
都说rock hometown是摇滚之乡 ,其实还有更土的翻译:石家庄。
都说New York是纽约 ,其实还有更土的翻译:新乡。
都说open horizon是“一望无际的原野‘的意思,其实还有更社会主义的翻译:平壤。”