这些美好不会消逝
林贝卡 (2012-12-02 04:26:20) 评论 (7)
林贝卡 2009春 于美国 |
评论 (7)
回复子雨cool的评论:
问好子雨,想必你是剑桥或牛津毕业的高才生。
子雨兄曾就读于伦敦,读过狄根思的小说。好久没有听过这么纯正的英国音了。谢谢林妹妹分享。
回复花甲老翁的评论:
周日好。这首诗歌不是我朗诵的,我不知道朗诵者是谁。这是美语论坛的网友画眉深浅分享的,我做成帖子了,收到了我的博客里,我尤其喜欢狄更斯这几句诗行:"The pure, the bright, the beautiful,That stirred our hearts in youth, The dreams of love and truth; These things can never die."
你的英语好好听啊,加油.
These Things Shall Never Die 这些美好不会消逝 Charles Dickens/查尔斯.狄更斯
来源: [美语世界] 画眉深浅 于 09-05-17 15:22:32 http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=48039
真好,真动人的诗歌:‘你将听到天使的声音在说,这些美好不会消逝’。--首席聊天师 评论于:2009-10-26 22:00:38
Charles Dickens was the most popular English novelist of the Victorian era. Critics George Gissing and G. K. Chesterton championed Dickens's mastery of prose, his endless invention of unique, clever personalities, and his powerful social sensibilities, but fellow writers such as George Henry Lewes, Henry James, and Virginia Woolf faulted his work for sentimentality, implausible occurrences, and grotesque characterizations.

林贝卡 名博