《又是月圆时分》The Moon is Full again
秋菱 (2006-10-09 19:03:01) 评论 (2)
The Moon is Full again
wherever
(whenever)
there is a
MOON
there is a
YOU
half hidden
soft spoken
the shape of
longing
in my garden
. . .
i don't have to
look hard
to find YOU
there
&
that is how
i have learned
how to ransack
my own heart
in order to
find my way
home
+
foto/poem
by Z.Z.
2006
《又是月圆时分》
无论何时
不管何地
只要有
月亮
就有一个
你
半遮面
温柔语
一轮
思念啊
在后园升起
. . .
我没有太
费劲
就在那里找到了
你
那也是
我知道
怎样在我的
心田搜索
为了
找到回家的
路
评论 (2)
知凡,想S秋菱姐啦!
可不可以偶尔也回去看看我们呢?前几天还把你读野调诗的那篇翻出来复习呢。
中秋邀饮,也包括了你们~~~
秋菱呵,每次读你的翻译都觉得你的诗译得真是淳朴无比。。。
太爱你了。。。
祝好!!!
秋菱