炼金术士 -- 前言 (译)
风谷 (2006-11-17 20:46:04) 评论 (2)最近开始读的一本小说叫做“the Alchemist" (炼金术士), 是巴西作家Paulo Coelho 的作品, 刚读了一章节, 觉得非常有意思, 是本值得和大家分享的书。 这里先试着翻译作者的自序的精华, 也是这本小说的骨架之一, 看看你们会不会喜欢。
“
我记得曾收到过Harper Collins, 一位美国出版商的信, 信中提到 ‘读《炼金术士》的感觉, 就仿佛是当世界还在沉睡时, 独自早起, 迎接日出。’我看着这天空, 对自己说 ‘那么, 我的小说将会被译成英语出版了。’要知道, 在那个时候, 我正挣扎于所有的声音用‘不可能’这三个字组成的包围圈中, 希望建立和走出自己的路, 一个作家的路。
一点一滴, 我的梦想变成现实。 。。。
这本书被56种语言翻译,售出了超过2百万份的拷贝, 同时人们开始问 -- 这样的成功背后的秘密是什么?
唯一诚实的回答是‘我不知道’。
我所知道的是, 如同书中的主人公 -- 牧羊人圣地亚哥-- 一样, 我们都需要了解各自内心的理想和呼唤。 这到底是个什么东西呢? 这可以是上帝的祝福, 也可以是神在人间为你指出的路; 当我们满怀热情做什么的时候, 通常是在追随所信奉的传奇。 可是, 我们却没有勇气去面对自己的梦想。
为什么会这样?
我认为有4个主要的障碍。 首先, 自打小时候开始, 普通的教育潜意识的训导是 -- 我们作为独立的个体想追求的目标是不可能达到的。 在这样的思维灌输下, 随着岁月流逝而一起积累起来的, 是层层的偏见, 恐惧, 和自卑畏罪感。 我们内心的呼唤和理想在灵魂最深处埋着, 以至于几乎看不见, 意识不到了。 然而, 你永远不能否认这种呼唤和理想的存在。
如果你有勇气发掘内心的梦想, 那么就将会面对第二个障碍:爱。 即使知道自己想做什么, 可又会害怕 -- 放弃一切去追逐梦想会伤害到周围的人。 我们常常不能意识到, 爱是进一层的动力, 而不应该是前进的阻力; 那些全身心真诚希望我们快乐的人, 是愿意准备陪我们一起进行艰难的旅程的。
一旦我们接受了上面的观点 -- 爱能激励和推动向前, 第三个阻碍就出现了: 恐惧! 恐惧在前进道路上将可能遇到的失败。 为理想而战斗的人在遇到失败时最深的痛苦之一, 是我们不能用老套的借口 -- 哦,我本来也不是很想要得到什么结果 -- 来安慰自己。 承认吧, 我们是想要得到胜利和成功的! 我们清楚地了解, 自己付出了一切, 整颗心和全部努力都付与自己所选择的这条路了。 这种时候, 如同战士一样的我们, 需要的是困难时期必须有的耐心, 坚信命运是会站在我们这一边的 -- 即使没有任何解释和理由。
我有时问自己, ‘挫折,失败, 是受这番考验时必需的吗?’
不管必需与否, 它都会发生。 当我们刚开始为梦想拼搏时, 没有经验, 并且常常犯错。 但是生活的秘密就在于 -- 你站起来的次数总要比跌倒的次数多一次!
可能你要问, 如果不顾一切追逐自己的梦想仅仅是让我们比别人受更多的痛苦, 那么这样做的意义到底在哪里?
意义在于, 当我们最终战胜挫折(一定的!)时, 这种喜悦陶醉和自信, 是无价的。 在看似沉默的心中, 我们证明了自己无愧于生命奇特的魅力。 每天, 每小时, 都是奋斗的一部分。 我们开始真正地生活着, 带着热情和欢愉。 奋斗路上遇到的强烈的,突然的磨难, 往往比平时看似能够忍受的痛苦要容易克服。 因为后者常持续好几个月, 很多年而不被发觉, 在这个过程中慢慢地吞噬我们的灵魂和能量, 直到有一天, 我们终于完全失去了将自己从琐碎的苦难牢骚中解放出来的能力。
很多时候, 当了解了自己的梦想, 运用了爱的力量推动梦想,也花了很长时间带着伤口战斗以后, 我们突然发现 -- 一直追求的目标就在那里了, 等在那里, 几乎唾手可得, 在这里, 会遇到第四个障碍: 在实现有可能是奋斗了一生的梦想面前畏缩。
奥斯卡·王尔德的名言, ‘人总是破坏他心爱的东西’。 将要实现理想的可能性使人突然胆怯,不知道自己是否值得得到这样的成功。 环顾四周, 看着那些做着同样的梦而失败的人们, 我们可能会自卑地觉得自己也不值得, 或是好事也不会发生在自己的身上。 我们忘记了曾经历过的所有磨练, 所有走过的痛苦, 所有的义无反顾和牺牲, 而以为自己太平凡, 不可能承受这样的成功, 在最后一步面前发抖, 犯低级的错误而前功尽弃。 这是最危险的障碍! 但是只要你坚信自己的能力, 努力和价值, 你就会了解, 自己为什么会站在那里, 非常坚定地。
”
-- 以上是我翻译的炼金术士这本小说的前言(自序)。 虽然我并不完全同意作者所有的理念, 尤其关于爱的作用(因为即使全身心爱你的人, 也有可能永远理解不了你的梦想, 和梦想的价值, 而用他们认为是爱你的方式阻止你。 同时你也有可能看到你的梦想也许会带给他们的伤痛, 而犹豫徘徊一阵子, 甚至一辈子。), 并且这4个障碍也不是所有为理想,梦想而奋斗的人会一定经历的。 但是我认为作者所说的的确是具有代表性的几点, 我在其中看到了自己和周围的人的影子, 希望也能对大家有一点点帮助。
评论 (2)
那可真是巧!!!
对,我读的是英文的。 等哪天我有毅力全部译完之后, 一定看看你朋友的作品, 对比一下。
你读的是英文的?
真是巧啊,这本书的最早中文译本的作者是我的一个老朋友,也就是我曾经提到过的,那个查心理词典,担心不肯告诉我关于大海和死亡的那个人:)
风谷