《在银色的月光下》 小提琴版
BBsBB (2006-10-30 16:57:29) 评论 (0)
《在银色的月光下》 小提琴版
在这如梦如幻的旋律中,仿佛又让听者重返初恋时的月夜港湾。小提琴行云流水般的独奏,凄美清冽,如月色朦胧的寒辉,伤感屡屡,犹如是与聆听者一起在追忆那段难以忘怀的往事……
此歌一直被约定俗成的定为新疆塔塔尔族民歌,实际上它是俄罗斯族民歌。早在1949年,“西部歌王”王洛宾在新疆军区任文艺科长时,结识了很多少数民族朋友,并经常在一起喝酒唱歌。其中,一个塔塔尔族青年歌手唱了一首歌,王洛宾记下后进行了改编,定名为《在银色的月光下》,署名为塔塔尔族民歌。后来,王洛宾几经考证,确定这首歌应该是俄罗斯族民歌,想要改正时,这首歌已在全国传唱。没过多久,王洛宾的命运便被卷进了政治的漩涡之中,也就无法再改更正一个小小的失误了。直到王洛宾去世前,他终于将这署成塔塔尔族的歌又改回了俄罗斯族民歌。
在这如梦如幻的旋律中,仿佛又让听者重返初恋时的月夜港湾。小提琴行云流水般的独奏,凄美清冽,如月色朦胧的寒辉,伤感屡屡,犹如是与聆听者一起在追忆那段难以忘怀的往事……
此歌一直被约定俗成的定为新疆塔塔尔族民歌,实际上它是俄罗斯族民歌。早在1949年,“西部歌王”王洛宾在新疆军区任文艺科长时,结识了很多少数民族朋友,并经常在一起喝酒唱歌。其中,一个塔塔尔族青年歌手唱了一首歌,王洛宾记下后进行了改编,定名为《在银色的月光下》,署名为塔塔尔族民歌。后来,王洛宾几经考证,确定这首歌应该是俄罗斯族民歌,想要改正时,这首歌已在全国传唱。没过多久,王洛宾的命运便被卷进了政治的漩涡之中,也就无法再改更正一个小小的失误了。直到王洛宾去世前,他终于将这署成塔塔尔族的歌又改回了俄罗斯族民歌。
评论 (0)
目前还没有任何评论
BBsBB