民国粤人赴澳留学档案汇编(百六九):香山许帝深

鬼谷雄风 (2024-09-12 07:47:13) 评论 (0)

民国粤人赴澳留学档案汇编(百六九):香山许帝深

香山西亨村

许合(Hee Hop,也写成William Hee),生于大清光绪二年(一八七六年),是香山县西亨村人,一八九五年时从家乡奔赴澳洲谋生[1]。跟当时的许多乡亲一样,他是从香港乘船到坤时栏(Queensland)北部上的岸,因为当时许多的香山人是被一八七十年代之后在坤时栏北部和中部兴起的淘金和采矿热所吸引,想在此地实现发财之梦想,以便能衣锦还乡。尽管淘金和采矿热在十九世纪末已经式微,但大批蜂拥而至的广东珠江三角洲华人,许多人因梦碎而返乡或是辗转前往东南亚地区继续拼搏,部分人则奔赴雪梨(Sydney)等大埠,依靠大都市,再艰苦创业;而仍然有部分香山来的乡亲,则散居于坤时栏这片地区,或种菜、种蕉、种蔗,或开店开餐馆,胼手胝足,定居下来,并小有所成。许合也是这样。当一九○一年澳大利亚联邦成立,坤时栏成为一个省时,许合已经辗转到了坤时栏省中部的企喱门(Clermont)埠,并在此定居,与人合股开设了一间名为“许岳”号(Clermont Charlie Jock Store)的商铺,生活安定下来。该埠地处矿区,位于坤时栏省中部港口墨溪(Mackay)西南内陆不到三百公里;许岳号则是一间经营杂货、五金、布料及果蔬的商铺,因商业网络辐射周边居民,生意比较稳定。

一九○七年七月六日出生在西亨村的许帝深(Hee Day Sam),是许合的儿子。在许帝深年满十四岁之后,许合想让儿子来澳留学,就以自己与他人一同开设的许岳号商铺作保,承诺每年给儿子提供足镑膏火费,作为他在澳留学的各项开支,于一九二一年八月二十三日向中国驻澳大利亚总领事馆提出申请,为他办理中国留学生护照和入澳签证。鉴于此时他是居住在企喱门埠,许帝深来这里留学所能进入的学校有限,许合就为儿子在当地的企喱门埠皇家学校(Clermont State School)报了名。

香山县库充村的吴光荣(James Sue Kee)比许帝深早三天提出赴澳留学申请,在一个月之后便获得护照,编号为108/S/21[2];而许帝深的申请只是比吴光荣迟了三天,但递交上去后,不知何故,却等了一年多的时间才获处理。直到次年的十月底,即一九二二年十月三十一日,中国总领事魏子京才给他签发了一份中国留学生护照,编号为197/S/22;第二天,也就是十一月一日,澳洲内务部也在他的这个护照上钤了章,发放了入境签证。

中国总领事馆在处理许帝深护照事情上拖延了一年多的时间,可是在拿到护照和签证后,许帝深拖延的时间更长,超过了一年半的时间。直到一九二四年八月十九日,他才乘坐从香港起航的“获多利”(Victoria)号班轮,抵达坤时栏省首府庇厘士彬(Brisbane),入境澳洲。从申请护照到入境澳洲,整整三年时间过去,这时候的许帝深,已经不再是十四岁的少年,而是十七岁的小青年了。在庇厘士彬入境之后,他再由此转乘其它交通工具北上,来到该省中部的企喱门埠,与父亲住在一起。

入境澳洲过了四十天之后,许帝深才于九月二十九日正式入读父亲早先帮他联系好的企喱门埠皇家学校。到这一年的年底,在校长的报告中,对他的表现也只有一句话:相当令人满意。虽然以他这样的年龄还跟比他小很多的孩子在一起读小学,让他很难为情,甚至有时都不想去上学了,但通过学校给他提供私人辅导以及强调他必须按规全日制读书,不能有别的想法,他才得以坚持了下来,在此读了整整三年书,即在这间乡镇学校一直读到一九二七年上半学期结束。在此期间,其英语能力也得到极大的提升。

一九二七年下半学期开始,二十岁的许帝深转学到了洛今屯埠(Rockhampton)的基督兄弟会书院(Christian Brothers’ College)。洛今屯是位于企喱门埠东南部三百公里的坤时栏省滨海重镇,位于墨溪埠的南面三百多公里处。但是,他只在这间学校读了不到三个月的书。从十一月开始,他就再也没去基督兄弟会书院上学。在此期间他去哪儿了,在做什么,因档案没有提及,也没有任何记载,不得而知。可以猜测的是,可能在这段时间里,基督兄弟会书院因下个月就要到学年结束的考试期间,学校也即将放假,没有将此事报告给内务部,或者也可以说来不及上报给内务部,因而也就无人关注他的去向。

直到一九二八年新学年开始,许帝深才又回到父亲所在地企喱门埠。但他不是回到原先的那家学校继续上学,而是注册进入科圃飞炉皇家学校(Copperfield State School)念书,并且在这间学校读满了一年,一直呆到这一年年底学期结束。

一九二九年新学年开始,二十二岁的许帝深又不去学校上学了。直到四月份,学校才将此情况告诉内务部,并特别说明,许帝深此刻人已在雪梨(Sydney),因为他自年初以来一直病病歪歪的,就从企喱门去到雪梨,找那里的一位名叫斯拉德利医生(Dr. J. Slattery)开办的诊所治疗。接到此项报告之后,内务部觉得有问题,遂责成海关与警察部门对此事予以调查清楚,并强调如果违规,就要将许帝深立刻遣返回中国。好在警察的报告和医生的证明都表明他确实是病了,需要及时予以治疗,因而无法上学。五月底,中国驻澳总领事宋发祥致函内务部,知照了许帝深此时已部分痊愈,现已注册入读雪梨的华人英文学校(Chinese School of English)。

到这一年的七月份,中国总领事馆按例向内务部申请许帝深的展签。内务部不知这位中国学生在过去的一个多月里在校表现到底如何,遂责成海关派人巡查,以便决定是否继续给予展签。海关的调查表明,虽然许帝深在校表现尚属令人满意,但仅仅一个多月时间,就有六天旷课。当他们到许帝深住处找他了解情况时,他自己对这段时间旷课的解释是,因为时不时地要不是他自己生病,要不就是他妻子生病,甚至有时是他的孩子生病所致。内务部接到报告后,对于许帝深在澳已有妻室一事大感诧异,因为他们知道,这位中国留学生初来澳洲时是十七岁,是个人单身过来,此后也没有回中国探亲,怎么在澳洲不几年间就结婚了,甚至还有了孩子呢?为此,内务部遂于七月三十一日再次指示海关,要搞清楚他何时结的婚,已有几个孩子,以及其妻是否澳洲出生之华女?如果不是的话,那该女何时来澳,是什么身份等等。海关迅速行动,一个星期之后便将调查报告提交给了内务部。

根据调查得知,许帝深是一九二七年七月十七日结的婚,那年他二十岁;其妻名李茉娜(Mona Lee),其父母家住洛今屯,而她则是土生华女,一九一一年出生于澳洲北领地打运埠(Darwin, Northern Territory),与许帝深结婚时刚刚年满十六岁[3]。由此看来,那一年的年中,许帝深结束了在企喱门埠皇家学校上半学期的课程,下半年便转学到洛今屯埠基督兄弟会书院读书。那么,他在此时转学,显然是因为要去到那里结婚。也许,他的父亲许合与女方父亲可能早就认识,并且早已为儿女订了亲;双方实际上或许早就有此计划并做好了一切安排,只待时年二十岁的许帝深届时前往洛今屯完婚罢了;而许帝深转学去到洛今屯基督兄弟会书院,实在也只是为了在那里结婚更加方便而已;而且,他也就只在那间学校读了三个月的时间。余下的那段到年底前都没有记录的时间,或许都给花在新婚之后的生活上了。此时此刻,他们已有一个女儿,刚刚满一岁零一个月。自许帝深结婚后,作为父亲和监护人的许合,每周供给这对新婚夫妇四镑充作生活费,因为他们没有工作,也没有其它收入。

接到上述报告之后,问题一下子就来了。内务部秘书认为,这个婚姻是导致许帝深旷课以及其它由此引发的所有问题的主因,何况海关人员在调查访谈期间与他交谈沟通时,就获得了一个强烈的感觉,即许帝深是问东答西,显然心思完全不在读书学习上。换言之,他根本就无心向学。对海关人员的这一感觉,内务部秘书极为认同。因此,八月十五日,内务部长决定不再给予许帝深十二个月的展签。按相关留学规定,拒签之后,亦即其原有留学签证到期后,许帝深应该立刻安排船票回国。但为了让他有时间把目前在雪梨的课读完并处理好在澳洲的事务,也就是说,安顿好家属,内务部长特批他可以在澳待到这一年的十二月三十一日,在此日期之前,或到那个时候,他必须离境回国。

到一九二九年十二月十一日,即在许帝深签证有效期到期之前二十天,中国总领事宋发祥致函内务部秘书,表示年近六十岁的许合因最近一段时间老是犯病,根据医生的证明,他需要静养休息,最好的办法当然是回中国广东省的家乡疗养,因此,他打算遵嘱近期返回中国休养,为期一年。在其离开澳洲期间,他在企喱门埠的生意,则需要其子许帝深代为照看为宜。换言之,他想替儿子申请一年的工作签证。

尽管许帝深的签证已经快要失效,内务部对此申请还是给予了认真对待。内务部秘书给海关下文,嘱其先调查许合的经营状况,作为最终批复与否之依据。到一九三○年一月十日,企喱门埠警察派出所将许岳号商铺的情况报告给海关再转交内务部。调查显示,根据其收入及纳税状况判断,该店每年营业额在一万至一万二千镑左右;报告亦特别说明,许合在企喱门埠已居住长达三十五年之久,除了返回中国探亲之外,他基本上就没有离开过那个地方。言下之意,对许合的申请还是充满了同情。

但内务部对情况作了进一步的了解之后,已经心中有数,遂于二月十二日回复宋发祥总领事。信中提到,许岳号有二位东主,除了许合,另一位叫Charlie Jock(中文名待考——或许就是该店铺的名字,叫许岳)[4]。几年前,许岳的儿子Kwok Sing(国胜,译音)就已经以替工的身份来到澳洲,到坤时栏省的都麻罢埠(Toowoomba),作为同邑乡亲林广盛(Kwong Sang,原名Hock Sing[林乐成])[5]开设在那里的广盛号(Kwong Sang & Co.)商铺的临时署理经理,于该商号经理回中国探亲期间,代其经营该商铺的生意[6]。一九二八年时,许岳曾为儿子国胜申请去企喱门埠工作的签证,待其回国探亲时由儿子代替他经营该店的生意,也就是替工,而且也已经获得内务部的批准。事实上,早在一九二一年,许岳因要回国探亲[7],就曾申请过另一个儿子Sang You(绅佑,译音)来做过三年替工[8],这次只是延续此前的做法而已。但因广盛号经理延迟返回澳洲,国胜就不得不一直在都麻罢埠替工到去年年底,广盛号经理方才返回澳洲。就是说,他现在可以动身前往企喱门埠替代其父亲的工作了。但如果他父亲在企喱门埠的许岳号商铺不需要他前往接替经营的话,那他所获得的工作签证就会自动失效,为此,他就得要立即购买船票,打道回府,离开澳洲。在这样的情况下,内务部就把球踢给了中国总领事馆,请其与许合及许岳二人商量,并作出最后决定:如果只有许合回中国休养,许岳不走,那就让国胜回去中国,许帝深可以留下替父亲管理经营生意;但如果许合与许岳二人都要离开澳洲回中国休养或探亲,那么就意味着国胜可以留下,许帝深则按照规定要回中国去。内务部告诉中国总领事馆,上述两个方案,可择一而行。因为虽然许岳号商铺的生意是二人合伙开设,但因其位于矿区乡村,实际上根本就无需二人同时经营,也能保持正常运行。也就是说,无论是国胜抑或许帝深,他们中任何一人都可以做到独自经营。这是内务部的意见,当然也是最后决定。

过了五天,或许是经过了与许岳和许合二人反复的磋商之后,宋为祥总领事致函内务部,告知二家最后的决定是,许合与许岳都要按计划离开澳洲,而许帝深亦表示他将于二月十九日在雪梨搭乘“太平”(Taiping)号班轮,偕同妻子和女儿一起回中国去,并且已经确认了船票,留下国胜在企喱门埠独力经营许岳号商铺。

最终的结果是,一九三○年二月十九日,留学将近六年的许帝深和他在此留学期间所娶的妻子李茉娜一起带着女儿,如期乘船离开澳洲回中国;但他们的女儿Mary Constance Hee则因内务部长的干预,鉴于她是在澳洲出生,裁定她可以永久留在澳洲。因此,十四个月之后,即一九三一年四月二十日,李茉娜又带着女儿,从中国回到了澳洲[9]。至于许帝深,则因无进一步的档案资料,无法找到证据表明他最终是留在了中国,还是后来设法返回了澳洲。

一九二一年八月二十三日,许合向中国驻澳大利亚总领事馆申请儿子许帝深来澳留学所填之申请表。

一九二二年十月三十一日,中国总领事魏子京签发给许帝深的中国学生护照。

许帝深妻子李茉娜一九二七年的照片。

许合一九二五年申请的回头纸。

档案出处(澳大利亚国家档案馆档案宗卷号):Hee Day Student's Passport, NAA: A1, 1931/3972


[1] Certificate Exempting from Dictation Test (CEDT) - Name: Hee Hop or Ah Hop (of Clermont) - Nationality: Chinese - Birthplace: Canton - departed for China per TAIYUAN on 11 April 1916, returned to Brisbane per SS NIKKO MARU on 6 August 1918, NAA: J2483, 193/88。

[2] James Sue Kee - Student's Passport, NAA: A1, 1931/5933。

[3] Certificate Exempting from Dictation Test (CEDT) - Name: Mona Hee - Nationality: Australian born Chinese - Birthplace: Darwin N.T. - departed for China per TAIPING 19 February 1930 returned Sydney per ST ALBANS 20 April 1930, NAA: J2483, 438/5。

[4] Application for Certificate of Domicile for Charlie Jock, a storekeeper from Clermont, NAA: BP342/1, 2661/630/1903。许岳一八八三年来到澳洲发展,一九○三年获得澳洲永居权。“许岳”号商铺是他在先企喱门埠创立,许合之后才加入。换言之,许岳是该商铺创始人,也是大股东。从当时粤人在澳发展多为乡人宗亲抱团、兄弟联袂的特点来看,许岳很可能也是香山县西亨村人,跟许合是一个宗族的,关系非浅,如果不是兄弟,也是宗亲。

[5] Certificate Exempting from Dictation Test (CEDT) - Name: Kwong Sang - Nationality: Chinese - Birthplace: Canton - departed for China per TAIPING 18 February 1929, NAA: J2483, 457/75。

[6] Kwok Sing and Charlie Jock- Nationality: Chinese - Includes application for Certificates of Exemption from Dictation Test CEDT and character references [worked for Kwong Sang & Co of Toowoomba], NAA: BP234/1, SB1930/493。

[7] Jock, Charlie - Nationality: Chinese - Alien Registration Certificate No 8 issued at Clermont, NAA: BP4/3, CHINESE JOCK CHARLIE。

[8] C. Charlie Jock Bus Ex/c Son (Sang You), NAA: A1, 1922/13956。

[9] Mona Hee [nee Lee], daughter Mary Constance Hee and William Hee [also known as Hee Day Sam] [includes 2 photographs showing front and side views and left and right hand prints for Mary Constance Hee] [includes 2 photographs showing front and side views and left and right thumb prints of Mona Hee] [includes left and right thumb prints of William Hee] [Issue of CEDT in favour of subjects] [box 266], NAA: SP42/1, C1931/4611。

评论 (0)

目前还没有任何评论