晚开的黑郁金香 Late Bloomer – Black Tulips

倚门回首 (2009-04-28 11:37:11) 评论 (0)

早春的红色,粉色,紫色和黄色郁金香开了两周了,这两天气温下降,昨夜有霜,又兼风和雨,郁金香几尽凋零。正惋惜时,女儿从门外跑了进来,雀跃地告诉我,“妈妈,前院的黑郁金香正绽开着,美丽极了,一共有九支,我数过了。”她说话时,一脸的急切和欣喜!这才想起来,去年秋末种下的各色郁金香花苞中,有少许黑郁金香。黑郁金香稀有,很久以前在中国读到大仲马的小说《黑郁金香》时得知黑郁金香之名贵。来美国后很喜欢一首关于黑郁金香的诗:

Between the dark and the daylight,
When the night is beginning to flower
Comes a pause in the days occupation
That is known as the Black Tulip hour

我将诗译为:

在夜和昼之间
当夜开始绽开时
昼为之停歇
那是黑郁金香的时光 


黑郁金香静静默默地浓烈地开着 - 孤芳“众”赏

很快随着女儿到了前院,果真,在万紫千红的早春园里,鲜艳华美的各色郁金香开败之际,黑郁金香为春园添了深色的笔调,如来自黑夜的天使,无怪乎,黑郁金香有Queen of the Night(夜皇后)之美誉。黑郁金香比其她各色郁金香更简约,更羞怯,因开花期比其她郁金香晚,尤显其独特和卓尔不群,静静默默地浓烈地开着,孤芳“众”赏。花色之浓厚,花骨朵之美妙,花香之醇厚,是笔墨难以形容的,连忙到屋内拿出相机,拍下了雨后新开的黑郁金香的倩影。

  
Queen of the Night(夜皇后)黑郁金香花骨朵内原是色彩斑斓,晶莹夺目,惊艳吧!

由黑郁金香想到英文的Late Bloomer, 中文既可译为“晚开的花”,也可译为“大器晚成”。记得几年前第一次去孩子学校参加家长会,那时女儿刚上学前班Kindergarten一周,她的老师Mrs. Allen写了一首小诗送给家长,诗的大意是,所有的孩子都如花朵,爱的阳光和雨露和他们独一无二的潜能都将让花朵在花园里开放,也许有的花一时没有绽开,但不要着急,他们是晚开的花,大器晚成的孩子一样可以很优秀。黑郁金香正是晚开的花,经过了冬日的冰雪,初春的阳光和雨露,在其她郁金香盛开郁郁葱葱之际,仍然在积累,在储存,从未放弃,即便花的主人几乎淡忘了她的存在,她依然执著着。终于,在乍暖还寒的风雨后,傲然开放着深色如夜的奇葩,多么惊艳不俗,多么希奇庄重,最终成就了黑郁金香夜皇后的桂冠!

常常告诉孩子,他们去学校最主要的是去学Attitude心智和态度。亚裔孩子在美国功课方面都很出色,但千万不要忽视良好品质的培养和开发,良好的品质有如圣经加拉太书5:22-23描述的“圣灵所结的果子,就是仁爱,喜乐,和平,忍耐,恩慈,良善,信实,温柔,节制。”(The fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,Meekness, temperance. Galatians 5: 22-23) 乐观积极的态度和爱心,宽广包容的胸怀和教养,需要更多的智慧和祈祷。

思想决定了行为,行为导致习惯的形成,习惯造就了个性,个性影响着人生。

花早开晚开原来并不重要,重要的是花质。

  

评论 (0)

目前还没有任何评论