祷告的能力
倚门回首 (2013-02-16 10:03:58) 评论 (1)人的生命注定不可能总是一帆风顺,有顺境亦有逆境,人心难测,世事难料,但主的爱却是永存也是永恒的,无论境况怎样,境遇如何,可能遭逼迫、被欺骗、受试炼、遇挑战。。。却总可以谦卑心怀地向上帝祈祷,正如灵修的文里写道:当我们迫切需要时,祷告会从我们的嘴和心底深处油然而生。。。而上帝是垂听祷告的,向祂呼求。。。
下面是今晨我读到的灵修文章,分享给 J 妹妹。虽然与 J 万里之隔,但轻舟此刻心系着你,为你祈祷,愿神的恩典和慈爱与你同在!
向上帝呼求
来源:http://simplified-odb.org/2013/02/15/向上帝呼求/
信主多年,我还不能完全了解祷告到底是怎么一回事。祷告对我来说是一个谜。但有一点我非常清楚:当我们迫切需要时,祷告会从我们的嘴和心底深处油然而生。
每当我们一筹莫展而惊惶失措;被逼到超出忍耐极限;离开自己的安逸窝;或面临挑战和威胁时,我们才会出于本能而又不由自主地祷告:「主啊,救救我!」这是我们自然的呼求。
作家尤金·毕德生写过:「祷告的言语是在困厄时期,严峻考验下炼就而成的。当我们无法自救而必须向上帝求助时;不满自己处境而寻求解脱时;不满于自己而祈求有所改变时,我们用的祷告词是朴实而不加修饰的话语,而这些话语就成了最自然的祷告。」
人总在生命遭逢困厄时,才开始祷告,而我们也会继续祷告,因为人生总会面临各式各样的困难。祷告不须特别准备,也不用斟字酌句,更不拘于形式。不论身处顺境或逆境,在最需要的时候,祷告会从心里涌流出来,成为我们每次面对人生境遇的自然反应(腓立比书4章6节)。所以,能透过祷告将所有的事情带到上帝面前,是何等大的特权啊!
英文原文
After all these years, I still don’t fully understand prayer. It’s something of a mystery to me. But one thing I know: When we’re in desperate need, prayer springs naturally from our lips and from the deepest level of our hearts.
When we’re frightened out of our wits, when we’re pushed beyond our limits, when we’re pulled out of our comfort zones, when our well-being is challenged and endangered, we reflexively and involuntarily resort to prayer. “Help, Lord!” is our natural cry.
Author Eugene Peterson wrote: “The language of prayer is forged in the crucible of trouble. When we can’t help ourselves and call for help, when we don’t like where we are and want out, when we don’t like who we are and want a change, we use primal language, and this language becomes the root language of prayer.”
Prayer begins in trouble, and it continues because we’re always in trouble at some level. It requires no special preparation, no precise vocabulary, no appropriate posture. It springs from us in the face of necessity and, in time, becomes our habitual response to every issue—good and bad—we face in this life (Phil. 4:6). What a privilege it is to carry everything to God in prayer!
评论 (1)
Good writting. Thanks,
倚门回首