The Moon Shines on My Heart

~叶子~ (2014-03-26 10:00:36) 评论 (16)

Thank 叶子, 林贝卡 for singing and making this page.
It is the highest reward for the time I put.

by 马下人



 

歌曲:月亮代表我的心
演唱:叶子 英译:马下人(请点击阅读)

你问我爱你有多深 我爱你有几分
我的情不移我的爱不变 月亮代表我的心

轻轻的一个吻 已经打动我的心
深深的一段情 教我思念到如今

你问我爱你有多深 我爱你有几分
你去想一想你去看一看 月亮代表我的心

Song: The Moon Shines on My Heart
Translator: Maxiaren Artist: Leaf

You've asked how deep I loved you, How much I missed you?
My love is dear, My love is clear, The moon shines on my heart.

You've asked how deep I loved you, How much I missed you?
My heart is true, My heart is loyal, The moon shines on my heart.

So gentle a kiss it was, Already touched my soul,
So briefly we were together, The sweetness lingering forever.

You've asked how deep I loved you, How much I missed you?
You'll know when you think, you'll know when you look,
The moon shines on my heart.


Rebecca Lin 2014 Spring In USA

 


 

 
月亮代表我的心歌词

 
原唱:邓丽君
翻唱:叶子
英译:马下人

你问我爱你有多深, 我爱你有几分?
我的情也真,我的爱也真,月亮代表我的心。
你问我爱你有多深,我爱你有几分?
我的情不移,我的爱不变,月亮代表我的心。
轻轻的一个吻, 已经打动我的心,
深深的一段情, 教我思念到如今。
你问我爱你有多深,我爱你有几分?
你去想一想,你去看一看, 月亮代表我的心。

The Moon Shines on My Heart

You've asked how deep I loved you, How much I missed you?
My love is dear, My love is clear, The moon shines on my heart.
You've asked how deep I loved you, How much I missed you?
My heart is true, My heart is loyal, The moon shines on my heart.
So gentle a kiss it was, Already touched my soul,
So briefly we were together, The sweetness lingering forever.
You've asked how deep I loved you, How much I missed you?
You'll know when you think, you'll know when you look,
The moon shines on my heart

 


 

制帖:林贝卡

 

 

 
 

  
中文版翻唱


 

 

歌曲链接 

 


 
 

英文版翻唱 

 

 
 

 

 

 

评论 (16)

夏溪婉紫

特别好!

~叶子~

美语论坛所有跟帖:
帖子优雅,译文贴切,悠扬深情的演唱(^.^) -京燕花园- ♀
这是集体智慧的结晶。谢谢燕儿的支持和鼓励! -~叶子~- ♀
月亮 vs.代表 leaf's heart -走马读人- ♂ 给 走马读人
haha, you know it. 祝贺你的书籍出版! -~叶子~- ♀
回复:《月亮代表我的心》 英译:马下人/制帖:林贝卡/中英翻唱:叶子 -马下人- ♂
我很高兴你喜欢这个作品。欢迎你常来灌水和交流。 -~叶子~- ♀
谢谢贝卡的制帖!两个我都非常喜欢,都留下了。 -~叶子~- ♀
唱的动听,译得精彩,谢谢分享,并祝大家春天快乐。 -林贝卡- ♀
谢谢亲爱的贝卡妹妹的精美制帖!两版我都喜欢,全收藏了。 祝你春天快乐! 美好的 -~叶子~- ♀
Bravo! Great performance from all involv -冲浪潜水员- ♂
这是集体的智慧.谢谢冲潜的鼓励!周末快乐! -~叶子~- ♀
图雅歌美翻译有才,仰视你们。 -尼斯- ♀
亲,欢迎你来发帖灌水.周末快乐! -~叶子~- ♀
你们这里办的好红火啊,都是人才。祝你们周末愉快! -尼斯- ♀
斯斯,你是我敬佩的人才啊.欢迎你常来美坛. -~叶子~- ♀

~叶子~

回复 '南山松' 的评论 :

谢谢松松的美誉!给你上茶。
祝你周末快乐!

南山松

实在是欣赏叶子清丽动听的歌喉,优美的制贴更是锦上添花!
谢谢叶子精美的分享,周末快乐!

~叶子~

回复 '尼斯' 的评论 :

斯斯,你一直都让我敬佩不已,敬佩你的文采,你的淡定,你的孝顺,和你的热情为人.
缘分把我们连在了一起.紧紧拥抱,祝你生日快乐!永远美丽,幸福如意!

尼斯

亲爱的老乡,我何等何能去接受你这份厚重的礼物与情谊。

我们相识是那么的自然又亲切,仿佛曾经在北京彼此是老朋友,老同学,邻家姐妹。

老乡啊,偶可木有你说的那么有才,与你们我是无处可比,不过我的确有一颗真诚的心。

再谢亲爱的,语言太苍白了,你的友情与祝福和这份厚重的礼物,我心懂得,我用心去深藏。

~叶子~

回复 '小小婷' 的评论 :

经典老歌,百唱不厌.谢谢婷儿的支持和鼓励!

祝你周末快乐!

小小婷

贝卡制贴很美很有意境,叶子的中英双语将这首怀旧歌曲演绎得淋漓尽致,谢谢美好分享!

~叶子~

回复 '尼斯' 的评论 :

亲爱的老乡,这首歌唤起了我们多少美好的回忆,那天真浪漫,爱意浓浓的难忘时光.
美坛有很多能人,马下人的这首英文翻译,自然流畅,琅琅上口,让我情不自禁想把它演绎出来.
你也试试吧.欢迎你来美坛,贝卡,燕儿都在那儿呢.

尼斯

亲爱的老乡啊,这是偶的最爱啊,你咋唱得那么好听哦

贝卡的优美的制贴,颜色是我最爱的蓝色啊

你们简直都太有才了,仰视仰视还是仰视,必须的。

~叶子~

回复 '小声音' 的评论 :

美丽的小声音要回国了,真羡慕你。
我今年十月份准备回国,大学同学周年聚会,挺激动的,很多同学都是多年没见了。
预祝你旅途愉快!

~叶子~

回复 '林贝卡' 的评论 :

谢谢亲爱的贝卡妹妹的精美制帖!两版我都喜欢,全收藏了。
祝你春天快乐! 美好的歌声永远伴随着你。

小声音

叶子的E歌唱的太美了,享受~~~
回国前来看望叶子,祝美丽的叶子春天安好快乐,等回来后再来看望叶子:))

林贝卡

回复 '~叶子~' 的评论 :

叶子姐唱的动听,马下人译得精彩,好高兴能和大家一起在美语坛学习交流。

~叶子~

回复 '京燕花园' 的评论 :

哈格哈格,美燕儿,经典老歌,百唱不厌,让我们重温那美好的岁月。我的中文版是2012年唱的。
前几天,在美坛,我读到了马下人的英文翻译,欣赏不已,于是,就把它赶唱出来了。

京燕花园

贴切的译文,温柔优美的帖子和配图,欣赏叶子姐姐的演唱,中英俱佳,悠扬深情,让我们回到那些美好的年月,such a classics song,thanks sis(^.^)