'陪审团'是误译?
其乐农夫 (2014-11-26 13:11:47) 评论 (8)
大团的人数较多,限于刑事案,不一定在法庭里举行,没有法官主持,对证人没有 cross-examination,过程不公开,团员在审讯过程中可以接触外间讯息 (not sequestered),结果是 indict or not.
评论 (8)
值得推敲
美国的陪审员必须按照法官对法律的解释来讨论决定是否有罪,否则,法官有权剥夺陪审团中任何人的陪审员资格。因为法官是法律专家,负责解释法律,陪审员不是法律专家,他们只关注事实,所以法官必须指导陪审员怎样解读法律条文与事实的之间的联系。
同意。 记得文革时期的“陪斗”。陪审听着像陪着被审!
美国的刑事案子先要经过大陪审团,大陪审团认为表面证据成立后案子才送住法庭,人人一样,所以其实是非常公平的,因为他们来自社会的你我他,他们看到我们所看不到的一切的证据,以这次黑人被杀案子的公开证据来看,俺老煤认为大陪审团是绝对公正的,黑人的暴动,就算开枪的是黑人警察也同样会发生,就像这次华警走火,打死黑人一样,如果打死的是白人,就不会有什么大问题了,一切会安法律办事,天地良心,黑人在美国的确是个大问题,他们己经成了无赖了,还成天自已人杀来杀去,不求上进,
Wiserman ,,,,,,, 这些 jury(审证/陪审员)都必须依照法官所定的规则行事的,还要依照检察官提供的资料为依据做决定 有罪或无罪, 我不认为它是一种公平合理的制度。
xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
爷爷您没当过陪审团别瞎说,陪审团一般都是根据各种证据,作证人和被告,原告的证词作为定罪的才料,当然检查官和被告律师最后所发表的见介,对陪审员也有一定的影响力,所以不要不懂装懂,俺老煤在律师搂也跑过好几年龙套,也教过客人怎么去面对控方,而打赢官司,当然也拿过不少大红包,所以在这里我必须提醒大家,万一碰上大事,一定要找有经验的律师,国内来留学的中国律师打刑事案件的大多不行,而且他们的英文水平也太差,无能力在法庭好好的辯论,买房子,做移民等小案子,可以找找他们,但美国出生长大的老中律师,能力倒比效强,可能是中国人比老外比效聪明的原因,
这些 jury(审证/陪审员)都必须依照法官所定的规则行事的,还要依照检察官提供的资料为依据做决定 有罪或无罪,
我不认为它是一种公平合理的制度。
从前的翻译错误太多了,以后应、会予以纠正。
法官是主审,jury是陪审。陪也不是陪同的意思。
其乐农夫