请教英语“瞹昧”怎么说?

lili68 (2016-07-17 06:44:15) 评论 (7)

评论 (7)

lili68

回复 'Jianan' 的评论 :
谢谢!

Jianan

Wait a moment, actually, Flirtationship is more than friendship and less than relationship:)

lili68

谢谢各位!

Jianan

More than relationship and less than love, its called " Flirtationship " :)

海尾归

"暧昧"这词在英语里,意思有分岔,所以和情景相关比较多:
形容"别人"(和己无关的)的暧昧关系--unspoken relationship,或者pretentious relationship;
自己的暧昧关系--intimacy,或者就说relationship(s);
老旧观念上--说illegitimate relationship,客气点就unaccepted relationship,恶意就说ill affair...
云云:-)

gtcharlie

暧昧是男女之间态度含糊、不明朗的关系。是一种很特别的男女朋友关系 (360百科)

Vague (used mainly on male/female situations/emotions/attitudes). The etimological usage in the English language is not as popular as in the Chinese language.

巫山疑云

intimacy