请教英语“瞹昧”怎么说?
lili68 (2016-07-17 06:44:15) 评论 (7)评论 (7)
回复 'Jianan' 的评论 :
谢谢!
Wait a moment, actually, Flirtationship is more than friendship and less than relationship:)
谢谢各位!
More than relationship and less than love, its called " Flirtationship " :)
"暧昧"这词在英语里,意思有分岔,所以和情景相关比较多:
形容"别人"(和己无关的)的暧昧关系--unspoken relationship,或者pretentious relationship;
自己的暧昧关系--intimacy,或者就说relationship(s);
老旧观念上--说illegitimate relationship,客气点就unaccepted relationship,恶意就说ill affair...
云云:-)
暧昧是男女之间态度含糊、不明朗的关系。是一种很特别的男女朋友关系 (360百科)
Vague (used mainly on male/female situations/emotions/attitudes). The etimological usage in the English language is not as popular as in the Chinese language.
intimacy
lili68