Nate, 我手冒烟了
Shenliu (2024-08-17 13:10:13) 评论 (8)Nate 从温哥华带着一家人度假回来。约我吃中饭。我们在老地方,熊猫快餐店,又聚了聚。
他告诉我,这次度假,钓到了16条鲑鱼。我好生羡慕。又说:尼克前一阵子跟他孿生兄弟去钓太平洋大比目鱼。钓了半天,已经决定要走了。忽然钓竿猛的往下一坠,知道上了鱼了。但没想到钓上了一条45磅的大比目鱼。那高兴劲儿啊!我说,我要是能钓上一条25磅的,就高兴死了。
跟Nate共事已有多年。最早是在90年代初。两人曾多次一起出海做资源调查工作(图1,2,)。有人说:” Every fisherman has a story” 。我们的故事可说不少。
图1.
图2.
有一次,一网渔获清理完了。两人进了船舱,开始吃午饭。那天一早刚捞上几条大鳕鱼(Pacific cod)。厨子手快,中午吃的就是烤鳕鱼片。我坐在Nate对面。一边吃,一边聊。忽然,看到Nate用他的叉子从他正吃的鱼片里往外挑东西。我一眼就認出了那是一种叫做Nematode 的寄生虫。(因为出海,我时常要取鳕鱼的胃。剥开鱼胃,时常看到这种寄生虫)。我对Nate说:【That’s nematode】。他说:【I know】。两人继续吃饭。到吃完时,他盘子旁边已经有了几条小寄生虫。我问他: 【Are you OK】? 他说:【Yes, just protein】!两人相视而笑。
但这事,成了我们在一起,时常谈笑的趣事。
2008年我们一起参与了阿拉斯加湾中层水域资源调查。有一天,饭后。他来我房间,带着根钓竿。要我帮忙把新买的鱼线绕到钓竿的转轴上。他要我戴上手套,手握新的一盒钓线。他开始转动钓竿转轴。鱼线从我手上的线盒转到了他的钓竿上。渐渐的,我感觉到手开始发烫。他越转越快。我发觉有烟从我手套里冒出来。我告诉他:【冒烟了】。他回我:【Oh, Ya? Just wait for one minute】! 我手上的鱼线终於没了。我们检查了一下那朔胶转轴。中间部份已被烧得变了型 (图3)。我跟他说:【我告诉你已经冒烟了呀】!
图3.
饭后,在走到停车场的路上,我跟他说:【这两个故事可在你退休的party上讲】。他说:【They are good stories】!
评论 (8)
谢谢
Shenliu真幽默!看完你的文章笑得肚子疼!你跟Nate的钓鱼故事真是让人羡慕,下次带我一起去钓鱼吧!我们合作多年,每次看你的文章都充满乐趣,期待更多精彩故事!
谢谢
哈哈哈,Nate真逗儿。他肯定没有忘了中学物理讲的“摩擦生热”,觉得用手套可以绝热防火?;-)
有老朋友真好!保重。
更正敲字错误:虽然已经有一段时间买生鱼片了→ 不买生鱼片了,忘记了一个不字。
「我会更正。应该说煮熟的鱼里的寄生虫是不会寄生在人体的」
天呐,那么生鱼就可想而知了!虽然已经有一段时间买生鱼片了,但“不再食鱼片”,可能会永远告别了生鱼?!
太谢谢幽默中的科普!
谢谢。我会更正。应该说煮熟的鱼里的寄生虫是不会寄生在人体的。多谢。
【鱼的寄生虫基本是有种性的。也就是说不会寄生人体。】
鱼的寄生虫会寄生人体。
请看下面这个 NPR 的链接。
A Fresno man and avid lover of sushi — more specifically, salmon sashimi — pulled a 5 foot-long tapeworm out his own body.
https://www.npr.org/sections/thetwo-way/2018/01/19/579130873/man-pulls-5-1-2-foot-long-tapeworm-out-of-his-body-blames-sushi-habit
Shenliu 名博