个人资料
老歌经典 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

Chuck的故事

(2021-09-26 21:58:41) 下一个

我刚到美国的时候,结识了一个美国朋友Chuck,中文名叫功克力。他的太太是个中国人,跟我一个系的,来自上海。Chuck的中文不错,爱跟我们用中文聊天。他还非常爱引用毛主席语录。我们在中文学校做义工,帮着打扫教室。在干活之前,Chuck会突然来一句:扫帚不到,灰尘不会自己跑掉让大家十分惊讶。中文学校在中餐buffet聚会,Chuck看到有人拿了很多食物没吃就倒掉,就会皱着眉头大声说:贪污和浪费是极大的犯罪!有一次我们在公园烧烤聚餐,一个朋友的小孩在玩飞盘的时候,无意砸到了旁边的一家老美小孩的头上。尽管我们的小朋友立即上前道歉,但是那小孩的妈妈却冲着他大声斥责谩骂起来。这一下所有的太太们都不干了,两边互相大吼着吵了起来。我们赶紧上前劝架,Chuck安抚好对方后,冲着这边还群情激愤的太太们说:别理她(指的是那个美国妈妈),她是个神经病。神经病这个词从老外嘴里说出来特别好笑,一句话就把气氛扭转了。

 

我问Chuck从哪里学的毛主席语录,Chuck告诉我说,他大学修历史课的时候,就非常感兴趣中国的文革史,也花了很多时间读小红宝书。他还跟我讲了一个故事,他在上海的时候,经常会有陌生人拦住他偷偷地问:要不要换外汇。有一次一个上海大妈又拦住了他,Chuck就想开个玩笑,对大妈说:你是个反革命,未成想大妈勃然大怒,大骂Chuck是个神经病。我告诉Chuck在中国可不能随便用反革命来跟人开玩笑。

 

Chuck中文再好,也有露怯的时候。有一次我们一起参加我们系里一个小师妹的婚礼,她来自北京,嫁给了一个金发碧眼的美国小伙。婚礼上,Chuck大声地对着新朗新娘祝福说:祝你们早生贵子! 可是音发错了,大家听到的是祝你们早生鬼子,引起了哄堂大笑,师妹的妈妈赶紧纠正他,Chuck也觉得很囧。我后来找到Chuck说,其实你说得也没错,他们将来生的孩子会是大鼻子,蓝眼睛的,我们中国人就是叫他们鬼子。Chuck有点沮丧地说:对呀,就像我,太太总是叫我美国鬼子。我怎么还是把发音给弄错了呢。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (4)
评论
老歌经典 回复 悄悄话 回复 'gweipwu' 的评论 : 谢谢来访,可以转载
gweipwu 回复 悄悄话 很好的laughter,谢谢!
可以转载吗?
盈盈一笑间 回复 悄悄话 早生鬼子。。哈哈哈
gladys 回复 悄悄话 哈哈哈
登录后才可评论.