钱钟书的谦恭与自傲
牟山雁 (2024-12-17 11:37:26) 评论 (34)钱钟书是当代著名作家和国学大师,学贯中西,名闻遐迩。任何对钱氏的议论、褒贬都难免会遭人白眼。但近读他两段颇能显示其性情而又迥然不同的文字,强烈的好奇心让人按耐不住想说上几句。唐突之处,还望读者海涵。
钱钟书在一封致友人的书信中谈及叶嘉莹,曾这样说:“叶嘉莹女士曾见过两次,并蒙以《迦陵论词集》相赠。又以《评王静安论〈红楼梦〉》抽印本等为媵。颇读书。亦尚有literary sense。终恨'卖花担上看桃李’。只须以其集中 '论 “常州”派’一篇及王论《红楼梦》一篇与《也是集》中七九-八三页。一一七-一二二页相较。便见老朽之学穷根柢。直凑单微。数千言胜于其数万言也。其引西书。则显未读叔本华原著。遑于其他。其于引T.S. Eliot。Empson。皆近乎扯淡。虽半辈子在美洲。而于西学亦殊浅尝也。欧美中青年学人来讲学者。亦似于本国经典未尝读过。只从其教授讲义中道听途说。误谬时出。旧宣统老师Johnston尝云。与胡适之谈。知其实未看过康德。今则此风普遍。亦于中国学者之实未看过杜甫韩愈等而高谈唐代文学也。狂言不足为外人道”(一九八四年十一月一日致宋淇札)。
他先是说叶嘉莹的词学研究华而不实,像“卖花担上看桃李”, 引用西书也显然没看过原著,“虽半辈子在美洲。而于西学亦殊浅尝也”。然后批评欧美中青年学人,未读本国经典却敢来讲学,并言及讲哲学史的胡适没看过康德。虽然针砭时弊,正中要害,其恃才傲物也是显而易见的,对叶氏的批评似乎也过了头。
近日重读钱氏旧文《诗可以怨》,却看到一段与前引段落判然而异的文字:
到日本来讲学,是很大胆的举动。就算一个中国学者来讲他的本国学问,他虽然不必通身是胆,也得有斗大的胆。理由很明白简单。日本对中国文化各个方面的卓越研究,是世界公认的; 通晓日语的中国学者也满心钦佩和虚心采用你们的成果,深知道要讲一些值得向各位请教的新鲜东西,实在不是轻易的事,我是日语的文盲,面对着贵国"汉学"或"支那学"研究的丰富宝库,就像一个既不懂号码锁、又没有开撬工具的穷光棍,瞧着大保险箱,只好眼睁睁地发愣。但是,盲目无知往往是勇气的源泉。意大利有一句嘲笑人的惯语,说"他发明了雨伞" (ha inventato I'ombrello)。据说有那么一个穷乡僻壤的土包子,一天在路上走,忽然下起小雨来了,他凑巧拿着一根棒和一方布,人急智生,把棒撑了布,遮住头顶,居然到家没有淋得象落汤鸡。他自我欣赏之余,也觉得对人类作出了贡献,应该公诸于世。他风闻城里有一个"发明品注册专利局",就兴冲冲拿棍连布,赶进城去,到那局里报告和表演他的新发明。局里的职员听他说明来意,哈哈大笑,拿出一把雨伞来,让他看个仔细。我今天就仿佛那个上注册局去的乡下佬,孤陋寡闻,没见识过雨伞。不过,在找不到屋檐下去借躲雨点的时候,棒撑着布也还不失为自力应急的一种有效办法。
这里钱先生毕恭毕敬,非常谦卑。如果抹去作者名字,恐怕很难相信这和前面的书信出于一人之手。也有人说他这里是在无情地批评、嘲讽自己,就像批评那些不懂西学却试图骗人者一样。但似乎有些牵强。
其实,问题不那么复杂。为什么会这样呢?好像只因为他虽精通西文,却不懂日文(据说也不懂俄文和梵文)。于是在注重汉学的日本人面前就显得颇为谦恭。
这样问题就来了:既然学问根基是决定因素,是谦恭与傲慢的依据和底气,那么,在明知每人专长、学养各有不同而在所难免,为什么会以己之所长而自傲,而不能客气一点呢?倘若有人拿钱先生不擅长的日本汉学来贬低他,不是有失公道吗?
行文至此,魏文帝曹丕《典论-论文》中的名言自然浮现于眼前:“文人相轻,自古而然。 ….各以所长,相轻所短。”
难道此一陋习,连聪慧如钱先生者,亦难以免俗?
思之黯然!
【缀语】
本欲结束小文,似觉意犹未尽。本来钱先生针砭时弊与谦恭待人,都无可厚非,甚至堪称楷模。而将二者放在一起来看,却发现他似乎恃才傲物,批评他人有点过头。这好像也有偏颇。但话说回来,大才子有点自傲,也情有可原,对吧?
(2024年12月17日)
评论 (34)
回复 '寒芯' 的评论 : 受众对名人各方面的期望都比一般人要高,这也可以理解。
回复 'JJWell' 的评论 : 在理,人和学问不是一码事。
回复 '康赛欧' 的评论 : 欢迎临览!你的杭州生活很令人艳羡啊。
一个人有点名,但现实生活中斤斤计较,寸土必争,跟任何草民有啥区别?怎好意思在纸笔上高大上地教育大众如何过生活。永还不要听一个人在说什么,要看他做什么...
钱先生的学问肯定是很深,他懂的我几乎都不懂,看他的围城喜欢他的文笔。不过鸡蛋好吃未必母鸡好看。每一界都有专家,都算有才或有成就的,但未必够的上大师。任何人持才傲物轻视同行都不必要,也反映了内心的虚弱。看过很多歌颂的文章后仍然觉得钱先生的人品泯然大众,没有太多让我肃然起敬的地方。很多人说喜欢他大概是把鸡和鸡蛋,人和学问混为一谈了。钱先生和他夫人杨先生也多次公开表达过对别人的推崇敬仰不在意甚至讨厌,我就当他们说的是真心话,不凑这个热闹去恭维这二个人了。
写得好!我更喜欢杨绛先生,她是一位智慧而通透,坚强不屈的女性,堪称女性的典范与楷模。
回复 '世事沧桑' “他不是“似乎恃才傲物”,是一辈子强烈恃才傲物。偶尔客气,也不过是逢场作戏应景。他给人写的回信,客气得不得了,套话一大堆。他是人中之龙,也是人精,想傲就傲,想假谦虚就假谦虚。 ”
--
言之有理。
回复 '世事沧桑' 的评论 : 是的,《管锥编》堪称不朽。
回复 '红石榴花' 的评论 : 在芸芸众生之中,钱氏夫妇绝对是清流。问好石榴花歌仙,圣诞快乐!
他不是“似乎恃才傲物”,是一辈子强烈恃才傲物。偶尔客气,也不过是逢场作戏应景。他给人写的回信,客气得不得了,套话一大堆。他是人中之龙,也是人精,想傲就傲,想假谦虚就假谦虚。
围城和管锥编完全不是一类著作,无法,也不必去类比。管锥编的妙处和要义,内行是能看出的。至于钱钟书选择用笔记体,点到为止,堆砌材料,而不是所谓现代论文体,章节体,那是他的选择。
8964后钱钟书有诗一首,网上可查,字字沉痛。
正好看到这个标题,不管别人怎样评论,我喜欢钱先生夫妇。有才,清高,不为世俗所累,知道自己这一生要什么,活得明白。
@枫叶糖浆007 +1 尤其他夫人
哈哈,瞎评,个人喜好,不喜欢装的人生导师
回复 'bushihandyman' 的评论 : 总结得好。
回复 '唐宋韵' 的评论 : 多谢推荐,一定拜读。
回复 '雪中梅' 的评论 : 雪中梅过谦了。平安吉祥!
围城好,人无完人
下面这个网页中有钱先生的9首绝句,供牟先生参考:
https://wapbaike.baidu.com/tashuo/browse/content?id=7a42871d796accfd78e93f65
所读的书甚少,所以没法去评论。平安是福。
回复 '唐宋韵' 的评论 : 免俗已显然不易。道家无己、无功、无名之境界更难。
在强项上要显示优越,在弱项中先给自己圆场。表现方式不同,目的应该都是显摆和对赞美的期望。。。
回复 '青白丹城' 的评论 : 看来是人无完人啊。
錢鍾書先生固然是大有學問的,但他和楊絳在政治運動中“明哲保身”的處事態度,
實在過於冷漠。
回复 'Dayoufan' 的评论 : 有道理。至于钱先生的诗作,我没看到过。
回复 '沉涌科学路' 的评论 : 多谢你指出这一层。我也想到了,但忘了写进去。在私信中批评人倒是与公开批评不同, 后者更难接受。
回复 '京华人' 的评论 : 啊哈,你是说笔记体有点鸡零狗碎,不成文章,所以价值有限?这倒可备一说,虽然仍然会有人不以为然。
这个话题还是要就事论事,比如,胡适是否都过康德的主要著作以及他对康德哲学的理解是否准确透彻。比如叶是否对西方文学以及西方文学研究有较深刻的了解。就写诗而言,钱先生未必写得比叶好。至于钱在日本的发言,应该多半是客气话,不代表他的真实想法。
瞧不起人的那一段是出自私人书信,谦虚的这一段是公开出版物,态度迥异,似乎有点表里不一呀
我举个例子:假如我读老舍的小说,每篇都写些读后感,积少成多,结集成册,然后拿给读者看。另外,我根据自己的阅读,对老舍笔下的某一类人的描写有了一定的认识,于是,我写了篇文章《老舍笔下的知识分子的群像分析》,同样拿给读者看。你认为从学术角度来说,哪篇更有价值和内涵呢?
回复 '京华人' 的评论 : 《管锥编》的确像是读书笔记,但其学术价值还是值得肯定的。说它学术价值低,恐怕得有充分的依据,否则难以服众。
回复 '枫叶糖浆007' 的评论 : 我佩服钱钟书的学问,也引用他《管锥编》中的的观点。但他似乎也不是完人,也有一般人的缺点。
钱的那本《围城》的确写得不错,但他的《管锥编》就不敢恭维了,说白了就是自己的读书笔记而已,学术价值很低。
本人不大喜欢钱钟书呢。
牟山雁 名博