孟子.公孙丑上.1.1:夫子当路于齐

孤岛侠客 (2021-10-02 06:37:53) 评论 (0)

孟子.公孙丑上.1.1:夫子当路于齐

原文:

公孙丑问曰:“夫子当路于齐,管仲、晏子之功,可复许乎?”
孟子曰:“子诚齐人也,知管仲、晏子而已矣。或问乎曾西曰;‘吾子与子路孰贤?’曾西蹴然曰:‘吾先子之所畏也。’曰:‘然则吾子与管仲孰贤?’曾西艴然不悦,曰:‘尔何曾比予于管仲?管仲得君,如彼其专也;行乎国政,如彼其久也;功烈,如彼其卑也。尔何曾比予于是?’”曰:“管仲,曾西之所不为也,而子为我愿之乎?”
曰:“管仲以其君霸,晏子以其君显。管仲、晏子犹不足为与?”
曰:“以齐王,由反手也。”
曰:“若是,则弟子之惑滋甚。且以文王之德,百年而后崩,犹未洽于天下;武王、周公继之,然后大行。今言王若易然,则文王不足法与?”

译文:

公孙丑问孟子:“如果先生能在齐国行施仁道,可以重新复兴(许:兴旺)管仲、晏婴的功绩吗?” 

孟子说:“你确实是齐国人哪,只知道管仲和晏婴而已。有人问曾西:‘我们的先生与子路哪一个更贤良?’曾西严肃地说:‘我先祖很敬佩子路啊。’又问曾西道:‘那么,你与管仲比,谁更贤良?’曾西有点恼怒说:‘你为什么把我和管仲比?管仲遇到了信任他的国君,有像他那么专制的权利;操持国政,有像他那么长的时间;而他的功绩却那么卑陋。你怎么把我跟这个人相比呢?’”孟子说:“管仲是曾西都不愿意做的一个人,而你以为我愿意吗?”
公孙丑说:“依靠管仲国君称霸,依靠晏婴国君显扬。难道管仲、晏婴还不足以效法吗?”
孟子说:“依靠这么大的齐国成就王道易如反掌啊”。
公孙丑说:“如果真是这样,那弟子我更是困惑了。就文王那么高的德行,百年以后才离世,也没能使王道风行天下、灌注人心;武王、周公继承文王大业,然后王道才得以大行。刚才你说王道那么容易,那文王是不值得我们效法了?”

侠客心得:

曾西是曾子的孙子,所以问起曾子(吾子)与子路谁更贤良。曾西说我的先祖很敬佩子路。这当然是一种谦虚,也是对先人的敬畏。根据《论语》里有限的资料,可以断定曾子在学问和德行方面应该比子路高。因为里面处处有曾子的思想,像“夫子之道,忠恕而已”,“吾日三省吾身”,曾子是《大学》的作者,是孔子孙子子思的老师,所以《中庸》也基本上是发源于曾子。但是当与管仲相比时,曾西却毫不客气了。因为在他眼里,管仲没有帮助国君实行王道,而成就的却是霸道,是儒者所不齿的。

评论 (0)

目前还没有任何评论