【一句话翻译】海问

JoyAnna. (2026-04-17 18:02:57) 评论 (2)

【英译汉 English to Chinese】

I asked the ocean

why life is never smooth.

The ocean said nothing.

It just waved.

 

可以直译,比较简单。也可以挑战一下,试着译成一首五绝或者七绝,意译就可以了。

https://bbs.wenxuecity.com/mysj/333297.html

 

《海问 》 (平水韵八庚)

欲问平生多少浪, 沧溟不语自盈盈。

任他潮起复潮落, 看尽浮沉心渐明。

乔安写于04/17/2026

 

仄起首句不入韵式:

平平仄仄,仄仄平

仄平平仄,仄平平仄仄

加方框字表示可平可仄,粗体字为韵脚所在。

 

评论 (2)

JoyAnna.

回复 '可能成功的P' 的评论 : 谢谢果酱,都是练笔。:)

可能成功的P

厉害厉害!