译诗欣赏
寒芯 (2024-12-15 05:19:30) 评论 (3)刚上大学时,喜欢把喜爱的诗抄录在笔记本上,这是一首当年抄录的诗歌,后来的日子里又时而回顾, 几乎可以背诵一些段落,可惜没记下作者和译者,不知为何, 连搜索也查不到?
在崇山、深谷后面,
伸展着乡间的小径,
我看到火样的晚霞,
成捆的荨麻和树林。
那里沙尘飞扬,从清晨
染蓝了教堂上的天空,
摇响路边小草的,
是来自湖上潮湿的风。
我那绿色的路是宽广的,
并不想在平原上把春歌找寻,
我怀着仙鹤样的忧愁,
对高山寺院爱得十分深沉,
每天黄昏,当蓝天变得朦胧,
小桥上挂下一道彩虹
你走吧,我的贫困的旅人,
鞠躬,向着十字架和爱情。
我怀着修道院居士的温情,
倾听僧侣那祈祷之声,
在救世主面前祈祷吧,
为我已经死去的灵魂。
评论 (3)
回复 '渥太华郁金香' 的评论 : 谢谢香儿留言,这首诗陪伴了一多年,却想不起也查不到作者了。
诗融于心间
又不知得罪哪位道德婊了,他们就是不能承认别人的成功,因为自己是个妥妥的Loser, 去读读圣经吧, 要不你们永远活在天朝,不管身在何处
寒芯