你何以这般娇贵?
好象朝露经不起光热,
轻微碰触就会化了。
我只好将你
置于高高的櫊,
隔着帘窗望啊想啊,
想着该采怎样的花儿,
插到你的颈里,
就这般地望下去了,
就这般地想下去了,
可怜这无花的瓶呀,
就这般地寂寞下去了。
回复 '渥太华郁金香' 的评论 : 那时候年轻啊,好像是大四的时候,忧郁徬徨:) 谢谢美言
诗人的高洁、清洌的个性一览无遗
寒芯