
65.生辰有感
作者:玛丽·庞索特(MariePonsot)
译者:黎历
我常暗想
四月出生之人
或许当年七月初四
我便悄悄动了凡心
倘若你也曾
如此辛苦
与一身未了的依赖之念
苦苦相持
你自会明白
我这一点
小小的
任性
选自美国诗歌基金会,2025年4月6日《每日一诗》栏目。
这首《AboutMyBirthday》是MariePonsot典型的“冷静自剖”风[
阅读全文]

8.古诗英译汇集之八(2025-04-01-04)
江畔独步寻花·其五
唐·杜甫
黄师塔前江水东,春光懒困倚微风。
桃花一簇开无主,可爱深红爱浅红?
StrollingAlonebytheRiver,V
DuFu(TangDynasty)
Tr.ByLily
ByHuangshiTower,easttheriverflows,
Insodrowsyspring,softbreezeblows.
Aboughofpeachblossoms,noneown.
Deeporpalered,fairerwhichglows?
黎历译于2025-04-03
春夜...[
阅读全文]

64.献给艾伦·金斯堡*作者:多萝西娅·格罗斯曼
译者:黎历谢谢你,
在诸多事情之外,
还告诉我,
那些古老树木
慷慨死去之后,
如何在森林里
化作一层
红色的粉末地毯。选自美国诗歌基金会,2025年4月5日《每日一诗》栏目。*欧文·艾伦·金斯伯格(IrwinAllenGinsberg,1926年6月3日—1997年4月5日),美国诗人,他在《嚎叫及其它诗》[
阅读全文]