文学城新闻
+A-

汇丰35年清洁工离职信爆红,教训经理“你并不比我更好”

南方都市报 2021-05-04 00:07:27

英国一位在汇丰银行工作了35年的清洁女工近日因其离职信而爆红社交媒体,这位清洁女工因经理“咄咄逼人”的态度而愤然离职,其离职信敦促经理“友善”,指出“你并不比清洁工更好”。



汇丰银行离职清洁女工朱莉和儿子乔·考辛斯。

据报道,家住南安普顿的乔·考辛斯5月1日在社交媒体推特上发布他母亲朱莉的离职信照片,称母亲在汇丰银行做了35年清洁工作,并祝她“退休快乐”。

朱莉的离职信是一张便条,上面写着:“女士们好,明天将是我最后一次为汇丰银行打扫卫生。我已经为下一位清洁工准备了一桶清洁材料,不管他是谁。由于你在办公室里对我的态度,我已经离开了(经理的名字)的工作。这不过是咄咄逼人和残忍的行为,但这是你性格的反映,而不是我的。所以往后,请你们所有人记住:在这个世界上,当你可以成为任何大人物之时,一定要友善,因为你们并不比清洁工更好。”



朱莉的离职信照片。

乔的推文和离职信照片迅速走红,短短三天时间,这条推文就得到14万多个点赞。

有人留言说:“你妈妈绝对是一个女王,请转达我(和所有推特用户)对她的爱,祝她有一个快乐的退休生活。”

另一个人留言说:“不理解为什么有人会认为他们的工作反映了他们的重要性。我从小就相信,工作就是工作,任何起床上班的人都应该得到同样的尊重,无论他们是捡垃圾还是经营公司!”

据悉,汇丰银行目前还未对此事件发表评论。

热门评论

党组组长

2021-05-04 12:11:20

Any job deserves respect

helloworld1000

2021-05-04 11:13:00

Well said! any jobs deserve respect!
You can not imagine if no one picks up the garbage or clean the streets every week!

追求永生

2021-05-04 08:57:25

不知你担心什么。我是针对本文翻译提不同意见,当然是根据对原信得理解。你是说你同意原文得翻译,不同意我的翻译,还是你根据你对信的理解,认为我理解的不对?不对的话在什么地方?。你的重点在批评的委婉,都说到人品了,还委婉?

gameon 发表评论于 2021-05-04 06:23:41
=========
你的英文理解挺让人担心。

60MPH

2021-05-04 08:42:15

厉害的公司员工们应该学学什么叫decency。比如宁愿被老板罚跪打嘴巴还要为了这笔薪水忍着,而且心里觉得比清洁工高贵
人格这东西在内卷中荡然无存了已经

这东西港台公司做得并不好,甚至于大陆是他们带坏的

现在输出到西方国家了

dongniya

2021-05-04 06:33:00

善良的劳动人民

charley3

2021-05-04 06:31:07

英国人的狗眼比起大陆的狗眼好多了,大陆领导的等级森严,上面一句话,下面跑死马。
--------------------
大城 发表评论于 2021-05-04 05:47:00
狗眼看人低的货色最好丢掉它的工作。阴国人还有比阴国人还烂的香港人最擅长狗眼看人低

海天一色2008

2021-05-04 06:27:19

回复网友评论 追求永生 -----------
比如,那个经理的名字该放在起首位置,他的名字应该翻出来。然后后面的代名词才知道是谁。第二,“这不过是咄咄逼人和残忍的行为,但这是你性格的反映,而不是我的”,应该是“你对我不满,不是因为我的原因,而是因...
-----------------

gameon

2021-05-04 06:23:41

追求永生 发表评论于 2021-05-04 05:36:14

写信的女士英文很好,表达的愤怒很到位。可惜翻译没有到达本身的水平,影响了信的理解。
比如,那个经理的名字该放在起首位置,他的名字应该翻出来。然后后面的代名词才知道是谁。第二,“这不过是咄咄逼人和残忍的行为,但这是你性格的反映,而不是我的”,应该是“你对我不满,不是因为我的原因,而是因为你的性格,导致你对我咄咄逼人,行为残忍”。第三,不是请所有人,而是请那个经理一定要记住,对人友善,你不比我高贵。这信只针对一人,而且表达得很清楚,没有对其他人说教的意思

=========
你的英文理解挺让人担心。

原文一般,贵在批评的委婉,但怨气冲天。

看来这位清洁工,在此受窝囊气不是一天两一两天了。算是熬到退休的。

功夫熊猫茶

2021-05-04 06:22:00

汇丰银行是英国8大银行里加班最严重的一家,里面卷的非常厉害。有点像东亚的阶级文化。出这样的事不意外。

大城

2021-05-04 05:47:00

狗眼看人低的货色最好丢掉它的工作。阴国人还有比阴国人还烂的香港人最擅长狗眼看人低

追求永生

2021-05-04 05:36:14

写信的女士英文很好,表达的愤怒很到位。可惜翻译没有到达本身的水平,影响了信的理解。
比如,那个经理的名字该放在起首位置,他的名字应该翻出来。然后后面的代名词才知道是谁。第二,“这不过是咄咄逼人和残忍的行为,但这是你性格的反映,而不是我的”,应该是“你对我不满,不是因为我的原因,而是因为你的性格,导致你对我咄咄逼人,行为残忍”。第三,不是请所有人,而是请那个经理一定要记住,对人友善,你不比我高贵。这信只针对一人,而且表达得很清楚,没有对其他人说教的意思。

空城之主

2021-05-04 01:14:30

汇丰高层有一种中国传统的家长治理法,作为客户和他们打交道都能形象地看到清朝辫子。

dust2013

2021-05-04 01:07:21

虽然是一面之词,但干了35年肯定也阅人无数,估计经理肯定给人穿小鞋了,正好也快退休了,老娘不伺候了

空城之主

2021-05-04 00:59:57

"cnca 发表评论于 2021-05-04 00:26:44One side story... People are easy to be leaded by social media nowadays..."

你的英语杀人。翻译成中文是:“一面之辞。当今人们很容易被媒体下毒”。我不会英语就用汉语,也不错。

漫步无锡

2021-05-04 00:47:00

啥都扯上中国!药不能停

wx3000

2021-05-04 00:34:41

幸好你没有生在天朝直谏一尊。

cnca

2021-05-04 00:26:44

One side story... People are easy to be leaded by social media nowadays...