跟美国政客有个鸟关系,lunar new year 本来就是正式称呼,国际组织跨国企业多年来在正式场合都是用这个说法。
征途中 发表评论于 2023-01-24 19:08:32
美国政客现在装睡叫不醒,地球人都知道是中国新年!
绿叶88 发表评论于 2023-01-24 18:58:36
农历新年应该叫 Lunar New Year,这点没错。但说“农历新年,顾名思义就是根据农耕的24节气制定的历法”就太没有科学常识了。简单地说,农历是基于月相的太阴历,按照真正影响气候季节的太阳历调整而形成的。农耕的24节气,完全没有用来制定农历,它们和农历的唯一关系,就是被标注在农历上!为什么?因为节气完全是由太阳的运行规律决定的!所以,节气和(太)阳历有相当固定的关系,例如,清明永远在阳历的4月5日前后一两天内,惊蛰在3月8日前后,等等。因此,节气不标注在阳历的日历、月历上面也没有关系,而在农历上则必须标注,因为日期没准!不相信的朋友,自己在日历、月历上仔细查看一下就清楚了。
希望大家了解以后,帮忙做做科普,不要再以讹传讹了!
這樣下去,“中國人”身份的認同只會越來越少,最後“中國人”就成了專指粉紅戰狼的名稱。在美國從中美友好的蜜月期到現在,正式場合從來就是lunar new year,說chinese new year的絕對是少數。人家不是刻意,當年中國也從來不覺得有什麼不妥。人家沒有變,變的是你自己。國內也是說農歷新年,有幾個人會說中國新年?lunar new year包含照顧了日韓和東南亞,要是爲了擴大農歷新年的影響,就應該說 lunar new year. 戰狼姿態非要說 chinese new year,只會進一步讓日韓東南亞(包括當地華裔)的反感和讓自己孤立。到頭來慶祝農歷新年的真的只剩中國人自己,甚至只剩中國人裏面的粉紅戰狼。
ForrestNZ 发表评论于 2023-01-24 17:16:48
在国外定居也有二十多年了,以前,从来就没有听说过“Lunar new year" 这种说法。之后,为了政治正确,才开始有了这种叫法。Chinese New Year 的确是西方社会历史上对中国新年(农历新年)的习惯称呼。就像我们叫”法棍“面包一样,不能因为后来发现这种面包不光法国后,为政治正确而刻意叫 ”长棍”面包
SeSeYiYi 发表评论于 2023-01-24 16:56:24
海外很多主流英文媒体有时候都直接说Chinese New Year,因为这是约定俗成的。华人在各种大小party上称之为农历新年也没问题,但是英文版本基本上都是Chinese New Year. 一些人喜欢搞这种偷梁换柱的小伎俩就说是华人都称Lunar New Year。我觉得即使这样也是在公共场合的一种客气。当然受此启发,肯定一些台独们又找到一个膈应中国人的新路子了。