学过,俺知道
我猜:瑞沃路顺那瑞葛媒梯斯阿外revolutionary greatest
革命委员会 are well
哈哈哈哈,我自以为是(中英)双语,但是确实看不懂这个中式英文。不知道走资派有没有方言口音?;-)
有口音
“浪里虎千门毛” 是什么意思!
Long Live Chairman Mao.
那时学英语的时候有个人评论说英语语序和汉语不一样毛主席万岁英语里是万岁主席毛
更不恭敬的主儿说毛主席就是“椅子人毛”
狼来吃你的猫 ^_^
我的第一反应是“ 浪里白条”张顺 ;-)
有的版本说是,浪里白跳张顺
我的朋友的讲话,中央催着要发,我准备同意发下去,他是专讲苦跌达问题的。这个问题,像他这样讲法过去还没有过。
别瞎琢磨啦,这是切口(上海话:暗语)
那《林海雪原》里的切口呢(见下切口字典,在美坛和坛友学的)?
那个只是东北胡子的部分切口,并不全。当年各地的土匪的切口都不尽相同。比如陕西的刀客,河南的蹚将,山东的响马,山西的杆子等
革命委员会好!(∩_∩) 瑞沃路顺那瑞葛媒梯斯= 革命委员会
还是不太明白。能不能把英文写出来?谢谢。
Revolutionary Committees ( Amen? ;-)
就是这个 阿外,我没整明白。:)
对,第九课 革命委员会好
我中学学俄语的。 我猜想是 Revolutionary Committees are well?对吗,走兄?
没差儿,革命委员会好。
请教不敢当,就照红山口网友说的那样儿。另外还有,引达斯吹,埃格瑞靠乔
工业,农业。:)
看见俺的大号了:),俺说啥啦?摸不着头脑?
请教一下,有没有哪个地方的方言(中文),说 阿外 是好的意思?
are well 阿外
多谢解惑。
就那回,咱说的那样儿?
哪回啊?哪样儿?给个提示?上面的谜不是都解了吗?
就那回,还要找那谁来着?我说不用了。
想起来了,瑞沃路顺那瑞葛梅提斯阿外--革命委员会好:)))
最接近太阳的人
2025-01-12 09:02:22我猜:瑞沃路顺那瑞葛媒梯斯阿外revolutionary greatest