我很小的时候,就听住在上海的广东老人这么用了,他们的粤语言应该是改开前的。再早就不清楚了。
汉语欧化是新文化运动时就开始了的。粤语也许经历了类似的过程?只是没有专门的粤语书面语来支撑。
上海在民国时期有广东人聚居区(虹口),很多那里出生的小孩子只会说粤语,沪语反而说不好。我接触到的老人是1910年代生人。
很有趣的现象。我不懂粤语,听说里面有些字没有相应的汉字?
方言里多少都会有些特别的字,粤语中常用的如:冇咗咁啱。。。语法也有些特别,如普通话“你先走”,粤语“你行先”。:)
粤语的更像英语:u go first
词汇的欧化: 揸士的,搭的士,车去士多买多士;-)
''''''
2025-05-28 06:55:32我很小的时候,就听住在上海的广东老人这么用了,他们的粤语言应该是改开前的。再早就不清楚了。