文学城论坛
+A-

中文不容许精确在很多场合都如此,不止在欧洲事务上。比如出门开车打滑,到底是slip 还是skid,场景有差异而中文无差别

绝对匿名 2025-08-24 09:59:42 ( reads)

跟帖(7)

绝对匿名

2025-08-24 10:04:02

无意贬低中文,在很多带情感的描述中文的表达更胜一筹。文言文更是能传神及言简意赅。

hkzs

2025-08-24 10:19:32

打滑,滑溜

绝对匿名

2025-08-24 10:29:46

中文打滑就包括滑溜,后者是子集,所以造成模糊。英文没这关系, 清晰

哪一枝杏花

2025-08-24 11:44:33

主动和被动的区别吧

方外居士

2025-08-24 11:50:05

汉语早期对不同的年龄的猪有不同的字。随着分钟析语言的发展,区分不同大小的猪改用不同的修饰语。

rmny

2025-08-24 12:39:35

各种马也都有自己的字

绝对匿名

2025-08-24 14:49:14

与名词从外观上区分差异的中文不同,楼主和我的例子更多表明是英文区分并表达在认知上的差别