地名中的不“和谐”读音,到底该不该理顺?
华府采菊人
2025-11-22 14:51:08
( reads)
举几个例子。
六合,读成“lu he" 而不是”liu he“,国家承认
台州,不读成”tai 3"而是"tai 1", 国家也承认。
但, 河南的“泌阳”, 河南人说成“ bei yang”- 被阳, 为什么就不被承认呢?
有没有个统一规定, 什么样的情况下, 按当地人咋读就咋读。
明初
2025-11-22 15:52:33以前都以新华字典的普通话注音为标准包括常用外国地名及姓名的汉译。港台庸俗文化及其社会观念的入侵盛行之后,就全乱套了。