在这两个版本这段文字里,我是这样理解的:知同智。
silversky1234
2018-10-08 17:48:58
( reads)
从文字上看,应该是知先出现,智后出现。
知的说文解释是词也,从口从矢。《玉篇》,知,识也,讲的是人对外界事物的认识。而智,加了一个口,我的理解是对外界事物的认识与日积累,到达了一定的程度。
另外,我对“恆使民无知 无欲也 使夫知不敢 弗爲而已 則无不治矣“中夫的理解是语气助词, 两个版本的意思就差不多了。
仅供讨论。
ephd
2018-10-09 03:13:24点评翻译和原本并不是一回事