【Poem Reading Tuesday】Meeting at an Airport by Taha Muhammad Ali

来源: CBA7 2024-02-13 07:28:19 [] [博客] [旧帖] [给我悄悄话] 本文已被阅读: 次 (3425 bytes)

Meeting at an Airport
by Taha Muhammad Ali 
Translated by Peter Cole, Yahya Hijazi, and Gabriel Levin

You asked me once,
on our way back
from the midmorning
trip to the spring:
“What do you hate,
and who do you love?”
 
And I answered,
from behind the eyelashes
of my surprise,
my blood rushing
like the shadow
cast by a cloud of starlings:
“I hate departure . . .
I love the spring
and the path to the spring,
and I worship the middle
hours of morning.”
And you laughed . . .
and the almond tree blossomed
and the thicket grew loud with nightingales.
 
. . . A question
now four decades old:
I salute that question's answer;
and an answer
as old as your departure;
I salute that answer's question . . .
 
And today,
it's preposterous,
here we are at a friendly airport
by the slimmest of chances,
and we meet.
Ah, Lord!
we meet.
And here you are
asking—again,
it's absolutely preposterous—
I recognized you
but you didn't recognize me.
“Is it you?!”
But you wouldn't believe it.
And suddenly
you burst out and asked:
“If you're really you,
What do you hate
and who do you love?!”
 
And I answered—
my blood
fleeing the hall,
rushing in me
like the shadow
cast by a cloud of starlings:
“I hate departure,
and I love the spring,
and the path to the spring,
and I worship the middle
hours of morning.”
 
And you wept,
and flowers bowed their heads,
and doves in the silk of their sorrow stumbled.

Source: So What (Copper Canyon Press, 2006)

About the author
Taha Muhammad Ali | Poetry Foundation


【活动说明】
欣赏了诗歌之后,欢迎大家在跟帖里对诗歌进行点评,分享读后感。本活动主要是为大家提供一个阅读英文诗歌的窗口,以赏诗为主,不要求写诗。如果大家偶尔灵感闪现,有感而发地想要写写诗的话,大家可以尝试用相同的或者相关的诗歌标题,写出不一样的英文诗,在赏诗写诗的过程中自娱自乐。写出来的英文诗如果愿意分享的话,欢迎以主帖或者跟帖的方式分享。谢谢大家的关注和支持!

Let's get some learning from the fun and get some fun from the learning!




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

Happy Tuesday! Happy Year of the Dragon! -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 07:29:32

小西,新春快乐,平安喜乐 ~ ~ -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 07:34:17

盈盈新年好!龙年吉祥如意! -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 07:53:57

欢迎大家在跟帖里对诗歌进行点评,分享读后感。 -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 07:30:13

谢谢小西主持周二的诗歌赏析活动,辛苦了! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 07:35:21

盈盈无私奉献美坛,劳苦功高,向盈盈致敬,向盈盈学习! -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 07:55:02

不敢当,义工一个。大家一起玩,一起学。:) -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 08:17:03

Learning is fun! -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 08:47:49

Departure and reunion are common themes in romantic poetry.. -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 07:50:28

This poem is beautiful... -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 08:22:14

Yes, it's. It seems a good fit for Valentine's Day :) -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 08:27:37

It's about love, loss, the enduring power of connection, -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 08:33:13

and the constancy of human emotions amidst the fluctuations -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 08:35:51

of life. -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 08:36:20

ChatGPT 的诗歌分析,供大家参考,详见里面: -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (2453 bytes) () 02/13/2024 postreply 10:03:42

ChatGPT分析完了,我再补充两句。我一看“机场”二字就来劲 -永远老李- 给 永远老李 发送悄悄话 (2253 bytes) () 02/13/2024 postreply 10:32:07

Hahaha, 老李真幽默!老李有经验,麻烦你给他们推荐一下,哈哈哈。 -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 10:34:48

This is a poem of and on vicissitudes, glistened with tears. -蓝灵- 给 蓝灵 发送悄悄话 蓝灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 11:11:41

That said, glistening tears could be pearls of wisdom. -蓝灵- 给 蓝灵 发送悄悄话 蓝灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 11:14:59

With pearls of wisdom, we may be able to look at -蓝灵- 给 蓝灵 发送悄悄话 蓝灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 11:17:58

the bright side when things are not going too well. -蓝灵- 给 蓝灵 发送悄悄话 蓝灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 11:20:52

Pearls may be swallowed up by darkness. Maybe not, if -蓝灵- 给 蓝灵 发送悄悄话 蓝灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 11:23:39

darkness isn't truly overpowering. Thank you, 小西! -蓝灵- 给 蓝灵 发送悄悄话 蓝灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 11:27:13

Thank you, 蓝灵, for sharing your beautiful and deep thoughts. -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 11:58:20

A heart-wrenching story about love. A good pick, reminding -godog- 给 godog 发送悄悄话 (850 bytes) () 02/13/2024 postreply 12:07:50

Thank you for commenting and sharing. -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 12:14:32

This is beautiful, very relatab!e! Thanks for sharing! -甜虫虫- 给 甜虫虫 发送悄悄话 甜虫虫 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 13:39:21

Thank you, 虫虫!I'm glad you enjoyed it. -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 21:19:13

As long as no logic, can be a poem:) Such a long poem, -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 15:45:08

makes me faint~:) -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 15:46:17

哈哈哈,其实,这首诗算不上是长诗,只是让大家见识一下不同风格的诗而已。我见过的诗有长达十几页的 :) -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 21:17:33

“doves in the silk of their sorrow stumbled”这是神马意思? -妖妖灵- 给 妖妖灵 发送悄悄话 妖妖灵 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 15:53:54

Google translate: 鸽子在悲伤的丝绸中跌跌撞撞。是借此表达诗中人物的心情,详见ChatGPT 诗歌分析。 -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/13/2024 postreply 21:10:16

ChatGPT 的诗歌分析,供大家参考,详见里面: -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (2453 bytes) () 02/13/2024 postreply 21:11:46

谢谢分享! -盈盈一笑间- 给 盈盈一笑间 发送悄悄话 盈盈一笑间 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2024 postreply 08:09:01

love its tone, dialogue -颤音- 给 颤音 发送悄悄话 颤音 的博客首页 (0 bytes) () 02/14/2024 postreply 10:55:35

Thank you, 颤音! -CBA7- 给 CBA7 发送悄悄话 CBA7 的博客首页 (0 bytes) () 02/16/2024 postreply 20:41:44

请您先登陆,再发跟帖!

发现Adblock插件

如要继续浏览
请支持本站 请务必在本站关闭Adblock

关闭Adblock后 请点击

请参考如何关闭Adblock

安装Adblock plus用户请点击浏览器图标
选择“Disable on www.wenxuecity.com”

安装Adblock用户请点击图标
选择“don't run on pages on this domain”