文学城论坛
+A-

【美/加队】英译: 外婆的澎湖湾/Grandma's Penghu Bay

Lucidus 2013-02-06 17:55:07 ( reads)

外婆的澎湖湾

Grandma's Penghu Bay

 

演唱:潘安邦

Song: Pan An Pang

 

Translation: Lucidus of WXC

 

晚风轻拂着澎湖湾

白浪逐沙滩

In evening breeze, at Penghu Bay

White waves are chasing the sandy beach

 

没有椰林醉斜阳

只是一片海蓝蓝

坐在门前的矮墙上一遍遍幻想

也是黄昏的沙滩上有着脚印两对半

Without sight of coconut grove at sunset

There is only a blue surging sea

Sitting on a low wall in front of the house, I recall time and again,

The two and a half pairs of footprints on the beach

 

那是外婆拄着杖将我手轻轻挽

踩着薄暮走向余晖暖暖的澎湖湾

一个脚印是笑语一串消磨许多时光

直到夜色吞没我俩在回家的路上

Grandma leaning on a stick, holding gently my hand

We strolled at dusk toward the twilight in the warmth of Penghu Bay

Each step was accompanied by a bunch of laughter

Until darkness engulfed us on our way home

 

澎湖湾澎湖湾外婆的澎湖湾

有我许多的童年幻想

阳光沙滩海浪仙人掌

还有一位老船长

Penghu Bay, Grandma's Penghu Bay

My memory of many of childhood fantasies

Sunshine, beach, waves, and cactuses

An old sea captain as well

跟帖(34)

Lucidus

2013-02-06 18:28:23

回复:

rockcurrent

2013-02-06 18:31:00

两队各加一分!

rockcurrent

2013-02-06 18:42:06

小曼,要多出精品,快出精品.

紫君

2013-02-06 18:35:54

视频:外婆的澎湖湾 演唱:潘安邦 翻译:Lucidus

rockcurrent

2013-02-06 18:36:50

请看图! :D

Lucidus

2013-02-06 18:43:08

Nice ...

beautifulwind

2013-02-06 18:51:18

Haha,you are very cunning!You are supposed to score for 【US】!:)

Lucidus

2013-02-06 18:52:55

I will join the weak team.

非文学青年

2013-02-06 18:53:57

no one wants to be the weak team, so no one wants you? lol

beautifulwind

2013-02-06 18:56:58

LOL!!!Lucidus, where are you living now?:)

Lucidus

2013-02-06 18:58:51

On the fence

beautifulwind

2013-02-06 19:04:59

We want you! And you are living in US。:)

Lucidus

2013-02-06 19:05:54

OK

beautifulwind

2013-02-06 19:40:31

Haha!Welcome back!:)

非文学青年

2013-02-06 19:00:02

I believe he is in the US, such a sellout (or should I use trait

beautifulwind

2013-02-06 19:05:39

He does live in US。

Lucidus

2013-02-06 19:10:41

I will stay

rockcurrent

2013-02-06 19:16:03

The first two person support you is me and sportwoman!

rockcurrent

2013-02-06 19:14:00

No, 我们是neighbor, 我很清楚的啦!

rockcurrent

2013-02-06 19:22:19

站队原则是自由站队,跟住哪儿没关系!

rockcurrent

2013-02-06 19:12:07

US队的朋友,请向Lucidus学习, 一定要学习,学习很重要的,老师老板天天学习!

聚曦亭

2013-02-06 19:11:14

斗胆译两句别介意,闹着玩。要接着译的欢迎。

非文学青年

2013-02-06 21:25:22

这一句翻得真棒:

Lucidus

2013-02-07 06:00:00

Let’s work together …

京燕花园

2013-02-06 19:28:54

给Lucidus鼓掌!!!边境一点儿都不冷,热带风光溶化冰雪

Lucidus

2013-02-06 19:44:23

Thanks!

ntotl

2013-02-06 21:16:51

BRAVO! 但如果要翻译到能唱的程度,估计很难,因为这歌节奏有点快。

hammerheadshark

2013-02-06 21:45:56

Ding

Lucidus

2013-02-07 06:01:50

Let’s work together …

ntotl

2013-02-07 09:42:02

如果有人需要做后期音效合成,我可以试一下。

Lucidus

2013-02-07 06:14:51

A version for singing

yingyudidida

2013-02-07 14:17:58

鼓掌!

Lucidus

2013-02-07 16:47:05

In memory of the singer

~叶子~

2013-02-07 23:18:17

这个译太有水平了, 超赞!