文学城论坛
+A-

【一句话翻译】--------第一次出题,有不妥处大家将就。

jianchi9090 2022-07-08 00:00:06 ( reads)

1.中译英

知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富。强行者有志。不失其所者久。死而不亡者寿。---------道德经

2. 英译中:

In every stage of these oppressions we have petitioned for redress in the most humble terms: our repeated petition have been answered only by repeated injury. A prince whose character is thus marked by every act which may define a tyrant is unfit to be the ruler of a free people.-----------The Declaration of Independence

3.成语翻译并造句:

 The whole nine yards / the full nine yards。

跟帖(22)

妖妖灵

2022-07-08 08:33:50

谢谢jianchi早早主持一句话翻译!欢迎大家来玩,在不知不觉中进步!:)

妖妖灵

2022-07-08 08:35:48

艾玛,完成这次作业,感觉能让我从文盲变成个文化银:)

妖妖灵

2022-07-08 08:58:11

交作业:

jianchi9090

2022-07-08 17:17:19

非常喜欢你的翻译。特别是中译英。

妖妖灵

2022-07-08 17:42:28

我这个还是有语法错误,比如but be remembered 不应该用原型吧。

盈盈一笑间

2022-07-09 04:17:40

进来围观学习一下 :)

妖妖灵

2022-07-09 17:12:29

正想和你学习呢?怎么能省略得更简洁一些?改改有毛病的语法?

妖妖灵

2022-07-09 17:13:57

ialord怎么不冒泡了?也谢谢依然,欢迎来美坛玩~不知不觉进步,我个人受益匪浅~

rockcurrent

2022-07-08 13:09:16

太难了!

妖妖灵

2022-07-08 13:59:01

我这个文盲都交作业了,你这个大诗人赶紧交作业!否则没天理!:)

jianchi9090

2022-07-08 17:12:52

对不住大家,我挑了我喜欢的道德经。不该太长的。 前四句就好。 “知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强”。

妖妖灵

2022-07-08 17:36:30

不用改,加上最后两句才更显出你的与众不同的高水平!中文都让我看得荡气回肠,更不用说翻译英文的过程,很喜欢!

jianchi9090

2022-07-08 18:00:32

羞愧掩面。

jianchi9090

2022-07-08 17:15:44

我没法改我的原帖了。 另外妖妖灵太客气了。 翻得非常棒。 你如果文盲,我就是刘姥姥了。

妖妖灵

2022-07-08 17:43:42

不能太自嘲!我做了你的题,已经变成文化银啦!:)

梅雨潭

2022-07-08 17:29:11

恭喜jianchi。首页进来,谢谢网管,【一句话翻译】--------第一次出题,有不妥处大家将就。推荐成功

jianchi9090

2022-07-08 18:01:35

谢谢。

盈盈一笑间

2022-07-09 04:20:04

谢谢楼主主持,辛苦了

忒忒绿

2022-07-09 15:10:00

谢新朋友主持

jianchi9090

2022-07-10 05:03:13

网上抄的中译英和英译中。道德经这个是一本英文分析道德经书里的摘抄。

jianchi9090

2022-07-10 06:37:36

道德经有非常多的译本,道德经翻译对照by B. Boisen---------我是网络搬运工。

妖妖灵

2022-07-10 17:30:33

真好,有参考就会意识到自己翻译的不足~