文学城论坛
+A-

【一句话翻译】施瓦辛格因未申报昂贵手表而在慕尼黑机场被扣留(原文已加)

godog 2024-01-19 07:13:51 ( reads)

【汉译英 Chinese to English】

 

“阿诺德·施瓦辛格今天在慕尼黑机场被拘留了三个小时,因为他带着一块手表旅行,尽管这是一次无能的搜查,但他每一步都很配合,这完全是一部错误百出的喜剧,可拍一部非常有趣的警察电影,” 与演员关系密切的消息人士告诉美国有线电视新闻网(CNN)。

 

原文作为参考:

 “Arnold Schwarzenegger was detained for three hours today at Munich airport for traveling with a watch he owns, and he cooperated at every step even though it was an incompetent shakedown, a total comedy of errors that would make a very funny cop movie,” a source close to the actor told CNN.

 

Notes:

The source said the item in question was a watch from Swiss luxury brand Audemars Piguet.

The actor agreed to pre-pay potential taxes on the watch and the officers failed to use a credit card machine for an hour until they gave up and brought him to a bank and asked him to withdraw cash from an ATM to pay, according to the source.

The ATM they brought him to had a limit too low and the bank was closed.

When he returned, a new officer brought a new credit card machine that worked, the source added.

 

 

跟帖(33)

godog

2024-01-19 07:14:55

Happy Friday! 欢迎大家在本主帖下跟帖写作业。

盈盈一笑间

2024-01-19 08:18:32

Happy Friday! 谢谢G兄主持一句话翻译,辛苦了!

永远老李

2024-01-19 07:39:46

这是在慕尼黑机场海关施瓦辛格与当地官员交流的视频

godog

2024-01-19 15:26:44

Lol looks like police stripped off his clothes during search

盈盈一笑间

2024-01-19 16:01:00

haha This is hilarious. Terminator will be back! Yeah!

盈盈一笑间

2024-01-19 08:18:58

占位写作业,G兄每周的一句话翻译都结合时事热点,涵盖万象。生动有趣。大赞!

godog

2024-01-19 15:28:25

主要是省时,读新闻看到好的句子就记下了

盈盈一笑间

2024-01-19 15:47:08

长期坚持读英文新闻,是非常好的习惯。值得学习。

妖妖灵

2024-01-19 16:13:43

那这个我做得还不错,每天上班路上必听NPR甚至跟读,舍不得用最清醒的脑子听歌:)

盈盈一笑间

2024-01-19 16:22:13

赞赞赞!妖妖每天听NPR,并且跟读真是个好习惯!值得学习。我好久没有上下班听新闻了。应该恢复起来。

盈盈一笑间

2024-01-19 16:28:11

不过今天休假,悠闲做早餐时,听了NPR,心情愉悦呀。:)

永远老李

2024-01-19 08:40:36

尝试翻译一下

盈盈一笑间

2024-01-19 08:57:59

棒!先点赞,等写完作业我再来看。:)

godog

2024-01-19 15:30:11

老李译得有趣,加了自己的发挥:))

盈盈一笑间

2024-01-19 15:56:58

老李同学英语杠杠的,舒展自如,很有特色。pointless harassment,badly scripted很到位

康赛欧

2024-01-19 10:53:24

交作业

盈盈一笑间

2024-01-19 11:24:13

棒!待会儿来细看

康赛欧

2024-01-19 15:44:38

谢谢!

godog

2024-01-19 15:34:58

译得很完美!complete comedy of errors这个表达好!

康赛欧

2024-01-19 15:45:13

谢谢!

盈盈一笑间

2024-01-19 15:54:10

held up, fully cooperated。学习了。

天边一片白云

2024-01-19 15:35:30

谢谢。交作业。

godog

2024-01-19 15:48:07

译得很好,精确流畅!

天边一片白云

2024-01-19 16:00:02

you are right. should be made into

盈盈一笑间

2024-01-19 15:58:05

very stupid searching,a drama full of errors,用得好,学习了。

盈盈一笑间

2024-01-19 15:43:55

交作业:

godog

2024-01-19 16:06:49

非常棒的译文,inept,farce都是很好的词语选择。

盈盈一笑间

2024-01-19 16:08:49

多谢批改作业。确实,with 后面一般接somebody.

暖冬cool夏

2024-01-20 00:38:17

Late homework. Thanks, Go兄!

godog

2024-01-21 12:04:22

暖冬这么晚了还在赶作业,精神可嘉。译得很好,futile用incompetent更好,这里指警察无能

暖冬cool夏

2024-01-21 17:19:20

谢谢Go兄批阅!学到了shakedown, 还有最后一句的简洁。incompetent一词知道的,没想到:)

CBA7

2024-01-20 11:09:44

Quite a story! 谢谢分享。

godog

2024-01-21 12:04:43

谢谢!