辛泰浩

海纳百川,取他人长高求成长;
刚自无欲,走自已道尔符正道。
知之者不如好之者;好之者不如乐之者。
个人资料
辛泰浩 (热门博主)
  • 博客访问:
博文
(2008-06-22 05:34:24)
会说话的数字:
中国对20个近邻国家的印象进行了问卷调查:
1,20个国家内访问过哪个国家(合计19,682票)?
第一位:都没有访问过6,233票(31.6%)
第二位:马来西亚2,037票(10.3%)
第三位:日本1,453票(7.4%)2,20个国家中你最喜欢哪个国家?
第一位:巴基斯坦2,944票(28.0%)
第二位:俄罗斯1,572票(15.0%)
第三位:日本1,421票(13.5%)3,20个国家内中你最讨厌哪个国家?
阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
中国人外表严肃而实际却很温和的人居多,
在中国有很多“刀子嘴豆腐心”的人.
最先接触你会对他(她)感觉发怵,然而随着接触的
加深你会慢慢地觉得他(她)是多么温柔、有时近
乎脆弱的温和。
而多数日本人是“菩萨脸面阎王心”,表面看起来
很温柔的女性一朝生变比川戏里的“变脸术”还来
得快。日本男人多数情况下都是“装”[阅读全文]
阅读 ()评论 (3)
(2008-06-19 19:19:38)
五月的忌日
今年的五月对四川人来说将成为永远的忌日,
对多数中国人来说这是近代中华民族历史上
罕见的国难日。
“五”这个数字本来是中性的数字,即不是吉利
也不是不吉利的数字。
中国人办事风格都是趋向中庸稳健的,“5”在
十个自然数字的中间,就是一半,所以人们很
喜欢利用“五”字做文章。

撇开当代人对“五”赋予新的意义不谈[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2008-06-19 18:55:03)
13-8=5
世界上巧合的事情太多,有些事情纯属偶然,
一旦被旁观者或“事后诸葛亮”一忽悠,就会
显得玄乎其神,仿佛一切都是天定,天机不可
泄漏,事情过后才恍然大悟。
据说当年抗日战争时期前往陪都重庆的
蒋介石在峨眉山找到一个很灵验的老者
算命。老者告诉他:“胜不离川,败不离湾”。
当时没有领会其含意。等到抗日战争胜
离后,为了重新统一全[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
(2008-06-19 00:10:50)
数字的功效
套用四川古人的“数字诗”为“最牛的地震诗”!
最近看到一首关于地震的诗,被誉为“四川地震之最牛诗句”。
本人认为是无聊之极而模仿前人杜撰的作品。
“麻辣烫"一下外行人而已。
这里的诗是模仿所谓的卓文君数字诗。
在历史上卓文君根本没有也不可能些那样的“数字诗”,
那是后来元明的词人强加给卓文[阅读全文]
阅读 ()评论 (1)
中日不同习惯的细微区别
趋吉避邪是人类的天性,然而喜欢到手自己所欲,
为欲望驱使又不惜历经风险得到最大的满足,
取得最大的功效,这又是人类天性的另一面。
在金钱欲望驱使下的中国人今天为了趋吉避邪总
喜欢在日常生活中都喜欢使用一个带有“发财”
意味的“八”字的符号。
“八”在中国南方尤其是香港人作为吉祥數字,有的
人的邮件信箱[阅读全文]
阅读 ()评论 (2)
(2008-06-17 23:28:24)
5·12前两天在成都的亲身经历
这是亲身的经历的琐事,曾在事后告诉成都的朋友,
他们都耸耸肩淡淡地付诸嫣然一笑而已,没有更多
地放在心上。因当时他们无非都觉得好玩儿地听
我谈谈见闻而已。而事过情迁,当天回想起来却有
觉得不可思议的地方。
事情是这样的:
那是距5月12日汶川大地震前两天的事情。
因公出差完毕后我需要在成都逗留[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
从自然界“地震”到精神界“地震”
来自没有精神准备、没有预先警觉的大自然灾害,
往往比任何预知的灾害其强度更大,其危害范围
更广,受灾的程度更深,大地所留下的“爪痕”也愈
加明显。
生活在人类社会的人们在精神上受到的冲击,往往
来自于他人出其不意的一句不经意的话。人们觉得
这些话总是回味无穷,语[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
(2008-06-10 02:46:44)
神秘的数字72
世界上地震“资源”最丰富的国家之一日本的经验告诉世人:
地震发生后救灾的生命线时间就是在72小时内,能救出更多
受伤人员是最关键的“黄金时间”。
超过72小时,被压在坍塌的建筑屋下面的人生还机会骤然下降。
为什么以72小时为标准来衡量?
为什么72这个数字这么神秘呢?
72是不是和人类社会有一种解脱不了[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)


东京中文办报者的“扒苦力”=Pakuri
“POCARI”是日本人常喝的一种甜酸饮料:“Pocarisweet”的商品名。
(这是题外话)
这里发音相似的有一种人东西是日本人深恶痛绝的“PAKURI”,
翻译成汉语恰好有“扒苦力”的意思。
“扒苦力”从字面讲就是榨取他人的成果,从“苦力”身上
“扒一层皮”的意思。
“Pakuri...[阅读全文]
阅读 ()评论 (0)
[<<]
[266]
[267]
[268]
[269]
[270]
[>>]
[首页]
[尾页]