回望昭君
林贝卡 (2014-11-09 22:09:21) 评论 (9)|
很久了,夜,也深了。毡房里的灯火还在明明灭灭,诗句已不再有声,琵琶亦已沉寂。只有塞北的风仍在一个劲儿地吹着。 |
评论 (9)
回复 '花甲老翁' 的评论 :
花甲,谢谢你的翻译,译的好。
Rebecca 廣東音譯作 麗碧嘉,我說是麗必加.
名頌千古的愛國美人,問好林貝卡.
回复 '尼斯' 的评论 :
佩服尼斯读了不少的书。很惭愧,我已经很久没有静下心来认真读书了。摘录百度百科对周国平的介绍:“周国平是学者、散文家、哲学家、作家,是中国研究哲学家尼采的著名学者之一。著有:《尼采:在世纪的转折点上》,散文集《守望的距离》、《善良·丰富·高贵》,纪实作品《妞妞:一个父亲的札记》、《岁月与性情——我的心灵自传》、《偶尔远行》,随感集《人与永恒》,诗集《忧伤的情欲》,以及《人生哲思录》等,译有《尼采美学文选》、《尼采诗集》、《偶像的黄昏》等。
很喜欢周国平的散文,曾经一阵子迷上天天读他的作品,很受益。
谢谢贝卡总给带来美文和美颂。
回复 '南山松' 的评论 :
问候松松,谢谢留言。昭君”是佳人,是新娘,是母亲,是月光,也是水。“
远古的佳人,让人遐思.
谢谢贝卡的美好分享,新周快乐!
回复 '品羽题红' 的评论 :
问候品羽题红,谢谢点评。这是作家周国平撰写的中国四大美人系列之二《回望昭君》,其他的三篇是《千年西施》,《月影貂婵》和《聆听玉环》,由Go On 朗诵的。我也收藏了《千年西施》。(http://blog.wenxuecity.com/myblog/10172/201411/495.html)
好文,美颂!!!末段似还可写更好些。

林贝卡 名博