个人资料
出喝酒 (热门博主)
  • 博客访问:
正文

尽管40岁的年纪和30个情人

(2008-08-18 15:07:29) 下一个
Carla Bruni的第三张专辑终于出来了——或者应该说,我终于听到了这张专辑的全部歌曲。目前国内sogou可以下到的专辑全部都是30秒钟的sample,做成不断重复的形式。Youtube上应该有几首歌,可以用软件把音乐倒出来。不过昨天在Amazon上终于下到了mp3格式的专辑——比Itunes好,起码没有刻录限制。

第三张专辑基本是第一张专辑的延续,无论在风格上,配乐上,当然,还有声音上。有评论说她的声音“性感如丝”,我想这丝一定是毛糙而脆弱的。

其实在听了第二张英文专辑以后,最初感到很失望,至今为止,还有几首歌一听就跳过去。但是因为英文不是她的母语,所以当把这些盎格鲁撒克逊的诗词配上音乐时,反而会有奇妙的效果。最大的感受就是:在每一句到了一定的音节数,惯例应该停下时,她没有停顿,或者反而在惯例不应该停顿的地方做了停顿,这时产生的效果相当的奇妙,也有别样的风情,如现代诗对规矩的一种反叛。我本来是痛恨英文歌的,但有些歌,反而都听进去了。推荐大家的是“Lady weeping at the crossroads”,原来是Auden的一首好诗,Promise me no promises如一个口号,Those dancing days are gone也不错。该专辑在sogou上已经全部有下载了。

第三张专辑里仅收录了一首英文歌,也是她翻唱的Bob Dylan的一首老歌you belong to me。很喜欢,甚至比Bob Dylan的原唱还要喜欢。每次听到那一句“坐在银色的飞机里飞越海洋”,真是令人心碎的一把声音!不知飞越的,是否是大西洋?

Ma jeunesse,我的年轻时代,或者当我们曾经年轻。喜欢的是歌词里某些很细微的东西,“当我年轻时,每当夜晚降临,奔跑的总是无尽的幻想……”,“当我年轻时,出发是如此的美丽,每一个最细微的眼眸都使我战栗,而我无法确定走廊的尽头等待我的是什么……”而现在,“过去的岁月严肃的望着我:‘你曾将这些宝贵的岁月如何度过?’(只有缅怀过去,才会感到précieuse这个词给人的无尽伤痛)”第一第二段极好,感到第三段结束的太仓促,如现在大部分中国作家,才气不行,结尾总是结得让人恨不得给他当头来一堆大粪!……结尾总让我想起小王子的出发回程。这个,在中国,实在是已经滥了,是个女文青都要高傲而不屑的讲一下小王子当作基础知识。

La possibilite d’une ile,一座岛的可能性。“我知道存在的战栗,消失时的犹豫不决……曾经一切都仍简单时的爱情,当一切都可以在一秒钟之内做出决定,在时间洪流的中央,存在着一座岛的可能性”。歌词如诗,诗如歌词。

Salut Marin,永别了水手。是她写给去世哥哥的挽歌。“再见了水手,祝你一路顺风。跟你一起带走的,有我们水晶般的童年,蜜糖般的青春,彩虹般的计划,属于你的地平线将使我无尽的缅怀……”

Ta tienne,基本是第一张专辑里le moi de toi,“我的你”含义和情感的延续(你是我托尔斯泰的胡子,那首歌里印象很深的是这一句)。Ta tienne,基本可以翻译成“I’m your yours”,我是你的你的——正如歌里所唱“虽然在语法上不正确,可听起来如此动人”。她不断重复唱着“我是你的你的你的你的”,不仅使人会心一笑。任何一个在爱情中的真正的女人,都会如此顺从的放下一切武器。喜欢的是歌里真正的女性意味,不夹杂任何女权主义的女性意味,真正歌唱爱情,享受爱情的痛苦与欢乐的女性意味。因此,如果人们不论歌手本人的政治倾向,不理会她内心对社会地位上升的渴望,她就是一个单纯的女人,和我们所有女人一样可爱,柔顺,有缺点但却令人爱着的女人。如她另一首歌“Je suis une enfant”——我是一个孩子:“我是一个孩子,尽管40岁的年纪,尽管30个情人,我的长发和裙裾依然飘扬在风中,我就是这样的一个孩子……”喜欢这样一个坦诚的,放下一切伪装,不理会任何眼光的孩子。好像日本漫画中的小姑娘一样,使人无尽的怜爱。

对生命的反思,抓住每一刻的渴望,“死亡”是一个经常时隐时现的主题,如“逝去的时间”里“让我们被时间翻倒,带走,轻抚,你只需安宁而静默,不要颤动你的翅膀,不要抖动你的睫毛……抗拒蜉蝣般的短暂,魔鬼的喧嚣,墓碑上洁白的大理石,每一刻你都应该如此珍惜……”

另一个反复出现的主题,自然是爱情——性爱,“Deranger les pierres”,搅乱石头:“我依然要爱情的痛苦(le mal d’aimer:让人想起兰波的诗),给人美妙感觉的痛苦,我仍然要在距太阳两步远的地方,静静的燃烧……我要更换夜的面孔,为你的神秘蒙上外套……我要你在我唇边的微笑,要你颤抖的肩膀,要从遗失的天堂坠落,要找到自己的自己,要找到困惑的源头”,而对死亡和罪的恐惧在爱情之后重新出现:“在撒旦的阳光里,我将在某一个周日死去”,可是,这原罪和地狱却不再使她害怕“我将坦然的死去,在直射的阳光下融化”,对死状的轻微的自嘲“我要大睁着双眼死去,鼻孔朝天,如同一个死去的乞丐”。我想,她一定是在读完兰波以后,才写的这首歌吧!

总的来说,很高兴——从2002年到2008年,这么多年,3张专辑,一直听她的歌,感觉到歌手情感和内心的变化。第一张专辑是年轻时代的她,唱着青春的爱的轻快的歌曲,对于死亡,只有一首“溺毙的女人”,第二张专辑是对盎格鲁撒克逊诗人的一个献礼,而到了第三张专辑,为什么有了如此多的关于死亡的主题,关于爱的伤痛的主题,关于时间流逝的无尽乡愁的主题,关于原罪,地狱,撒旦,欲望,以及尽管这些却仍能坦然无惧死亡的主题?而这些主题,这些诗化的语言,又如此令人着迷,令人伤痛而无法忘怀。这是否也是对我们自己这么多年岁月的最后一个献礼?我们做错了吗?我们的错误,真的是如此不可原谅,无法重新来过吗?

You belong to me
See the Pyramids
Along the Nile
Watch the sun rise
On a tropic isle
Just remember darling
All the while
You belong to me...

See the market place
In old Algiers
Send me photographs
And souvenirs
Just remember
'Til your dream appears
You belong to me...

I'll be so alone
Without you
Maybe
You'll be lonesome, too
Maybe
You'll be lonesome too
And blue

Fly the ocean
In a silver plane
See the jungle
When it's wet with rains
Just remember
Till you're home again
Or until I come home to you
You belong to me

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (3)
评论
DUMARTINI 回复 悄悄话 翻译得真是出彩!
佩服
登录后才可评论.