正文

密拉波桥 

(2015-02-26 11:08:56) 下一个

本诗是在戴望舒译文基础上重新翻译的,向前辈学习,向前辈致敬!欢迎指教!

密拉波桥 
 
Guillaume Apollinaire


密拉波桥下塞纳河水流 
我们相爱 
往事应该记否 
欢乐总是来在痛苦之后 

钟声报时夜已来 
时光逝去我尚在  

 

你我执手与共面面相向 
手臂相连 
就象此桥一样 
下面流过长久不息波浪 

钟声报时夜已来 
时光逝去我尚在 

你我爱情宛如此水流淌 
爱情离去 

人世郁闷冗长 
希望如何才能强烈奔放 

钟声报时夜已来 
时光逝去我尚在

日日如斯周周如斯飞走 
时光已逝 
爱情兹去永不回首 
密拉波桥下塞纳河水流 

钟声报时夜已来 
时光逝去我尚在 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.