轻舟一叶

小楫轻舟,梦入芙蓉浦。
个人资料
正文

海外中文教书手记(二)双语家庭

(2012-10-06 17:34:37) 下一个

出生成长在美国的华裔第二代孩子们,英语是孩子们与外界交流的语言,即便你与学龄前的孩子只说中文,但孩子一旦到了上学年龄,他们自然而然地说起英文。常常父母亲用中文问问题,孩子用英文回答问题。文化和语言大环境造就了孩子们语言运用的偏爱(preference)。怎样让孩子们说双语,愿意说双语,是一门学问呢!

10几年前我在雪城大学攻读文学硕士,曾经选修了语言系的一门“双语学”的课,教授是印度裔的美国人,教学很开放,众多的阅读和调查研究之后,印象很深的是,要让孩子成为自然的“双语者”,需要在家说双语。比如父亲专门与孩子说一种语言,母亲专门与孩子说另一种语言;每周固定的时间专门说一种语言;或者每次进某个屋子必说一种语言。

按理说,第一种方式,比较适合我家,因为杰明的母语是英语,我的母语是汉语。但我做得不好,孩子幼小时,父母亲来帮忙,我几乎只和孩子说中文。孩子们可以很自然地和爸爸说英文,又和外婆外公说中文。但孩子大了些,到了学校,不知不觉地,孩子用英文回答你时,你也就自然地说起了英文。美国的生活节奏很快,有的表达也不是用中文就能脱口说得清楚的,比如,孩子们的作业是book report,你很可能会接着说“book report",而不会用“书本报告”或者“读书报告”来接孩子的话题。再者,同龄人的压力(peer pressure),孩子渐大,他们的社交圈子也渐大,他们的小朋友来玩,你也就很自然地与孩子和他们的朋友们用英文交谈。孩子们在他们的朋友们面前,不愿成为“异类”,他们溶入“主流”的愿望很正常,也很实际。做父母的当然也愿意和孩子的朋友们或者家人说英文。既然你能够说流利的英文,孩子们也就希望妈妈多和他们说英文。毕竟英文是美国生活中最直接了当,快捷便利的交流语言。这么说,孩子们就真的无法真正地在双语环境中成长吗?

我虽然没能做到完全与孩子在家说中文,但至少在孩子生活中营造说中文的环境和氛围。每天晚上临睡前,两个孩子喜欢我的故事,我抓住他们爱听故事的心理,夜晚用中文讲故事,从小到大,他们对中国传统文化中的人物和经典,如神笔马良、阿凡提、牛郎织女、三国的故事,西游记的故事,甚至水浒的武松打虎等故事早已耳熟能详。讲中文故事,不仅让孩子们享受美妙趣味的情节,更是和孩子们构建亲子时光。有时我讲故事,也让他们续编故事,孩子们想象力丰富,阿凡提也来到了美国,诸葛亮和不同时代的失了马焉知非福的塞翁可以同堂斗智,维尼熊(winnie the pooh)和功夫熊猫一起旅游。

我结婚生子前,曾经在雪城大学教过中文,了解到英文母语的美国大学生们,对某些中文发音较为吃力,如 j, q, x,霏在婴幼儿时期,她喜欢玩的娃娃都有一个中文名字,猜猜我用了哪些名字吗,有琪琪,西西,句句,苗苗等,很中国化的名字,但典型英文母语的美国人说起来却很拗口,较难说准,孩子们却说的很地道,一点儿口音都没有。先生一直鼓励孩子们多说中文,有时也和他们一起说,但没有多久,孩子们就能听得出,他们爸爸的中文有英文口音。喜欢外语的杰明,一点儿也不害羞,继续与我们讲他的“洋泾浜”中文。他对中文的喜爱和榜样,也鼓励和支持着孩子们的学中文之路。

说到底,要想让孩子们说双语,需要营造双语环境,从自己的家做起。我家仍然是英文为主的家庭,但家人之间亲密的话语,常常是中文。早上叫孩子起床,总是“宝贝起床了。。。太阳快照到屁股啦”。有趣的对话,常常用中文。早先我和孩子们在整理一些旧物,发现有的角落长期不动,灰尘很厚,就对孩子们说:“脏死了。”儿子接过话说:“没有dirty to death!":-) 避讳的交谈,也总用中文。出门在外,有些悄悄话,不想让他人听到,就用中文。比如孩子们不喜欢闻烟味,若发现周围有人吸烟,会用中文说:“快点儿走,前面有人吸烟呢。”

10几年前学“双语学”课时,课堂的阅读和案例分析主要以欧洲移民家庭为主。早期欧洲移民,有完全不懂英文的第一代,不得不和孩子们在家只说母语,结果孩子们的英文阅读、听力、写作能力总体都不及本土长大的美国孩子,较难溶入主流社会,这是一个极端。另一个极端则是,会一点儿英文的第一代欧洲移民,为了让孩子们早日适应新的语言环境,只和孩子说英文,尽管父母的英文有口音,甚至断断续续,但只说英文的孩子们的确很快适应了新的英文语言环境,美中不足的是,孩子们完全丧失了父辈的语言,无法承继欧洲本土语,也是非常遗憾的。

夏天我和先生组织了他们家族的家庭聚会,先生表哥彼得的儿子布鲁斯带来了漂亮的女朋友克里斯蒂。一头褐色长发的克里斯蒂居然是混血儿,她有美国爸爸和日本妈妈。当她听说我在家教孩子们中文时,克里斯蒂很赞同!温柔的克里斯蒂告诉我,“从小我妈妈只和我说英文,但我担心有一天,她年纪大了,如果患老年痴呆,只说母语时,我却一点儿也听不懂日语,该怎么办?”如此看来,双语家庭,和孩子坚持说双语,不仅仅有利于孩子,也有利父母呢!

-------------

海外中文教书手记(系列)

(一):为什么学

(二):双语家庭

(待续中)

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
yuanfang2012 回复 悄悄话 写的好!有趣,也有启发性。期待更多。
有时间我也会试着写一些,挺有意思的。
登录后才可评论.