个人资料
正文

《卧虎藏龙》英译片段配音(2)

(2011-01-23 09:42:00) 下一个






《卧虎藏龙》

配音: 李慕白--billnet   俞秀莲--北京二号



慕白和秀莲一起坐在凉亭里
Mubai and Xiulian are sitting together in a pavilion


秀莲: 喝杯茶吧?
Xiulian: Some tea?

慕白:秀莲,我们能触摸的东西没有“永远”。师父一再的说"把手握紧,里面什么也没有;把手松开,你拥有的是一切。"
Mubai:Xiulian, the things we can touch have no permanence. It is all an illusion. The master would say, "A man's primary need is to let go. Only then can he possess what is truly real. "

秀莲:慕白,这世间不是每一件事都是虚幻的。刚才你握着我的手,你能感觉到它的真实吗?
Xiulian: Yes, I am sure many things are an illusion. Yet some are hopelessly real, like my hand. Wasn't that real?

慕白:你的手冰凉凉的,那些练刀练出来的硬茧,每一次我看见,都不敢触摸。秀莲,江湖里卧虎藏龙,人心里何尝不是?刀剑里藏凶,人情里何尝不是?我诚心诚意地把青冥剑交出来,却带给我们更多的烦恼。
Mubai:Rough and calloused. The hand of a Shuang Dao master. How I've longed to touch it and never dared! Xiulian, we are beset with peril, and it is not weapons. The real danger resides in the human heart. I tried to leave the Jianghu world for you. And look what trouble that had brought us.

秀莲:压抑只会让感情更强烈。
Xiulian: The feelings one represses just strengthen.

慕白:我也阻止不了我的欲望。我想跟你在一起。就象这样坐着,我反而能感觉到一种平静。
Mubai: You are right, but what do I do then? What I would like is us ... together as we are here. It gives me a sense of infinite peace.







[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.