我是狼

宇宙无边,有生命。人是动物,也是狼。来自远方的狼,在想啥呢?
个人资料
大江川 (热门博主)
  • 博客访问:
归档
正文

【刚来美国时的臭事】不够得,是顾得

(2014-03-21 12:21:57) 下一个

英文GOOD,大致含有好!好的,OK等意西。这个词使用频率较高,必须会说会写或听。

于是,刚来米国时,我常常够得。
每当我说够得的时候,我发现听我说话的米国淫与国银们都会笑1笑,看来他们也都很够得。

那天与朋友同饮,几杯老9下肚,我说他:你够得!他就说,你顾得!我没听明白,就问他,顾得是啥意西?他就说我,你英语太烂。我承认,但是,我很想跟他多学点儿,于是,敬他1杯,再小心问他:那你说的“顾得”到底是啥意西?他正色跟我说:你真笨呀,连这个都不明白?顾得,就是比够得还够得。

看来,GOOD有两种,顾得比较严重些。常常不是够得是顾得。

按朋友的说法,GOOD也可以读成鼓捣,鼓捣猫腻,就是非常顾得的猫腻。

因此,关于GOOD这个英文单字,用于表达好的意思,有3种,1)读够得!只是1班的好。2)读顾得,是2班的好。3是读鼓捣,才是最好。

看他说得很玄妙,很复杂,我就很有压力感,于是,知难而退。
目前,我用OK来表达好与不好,很好,极好。。。
凡事,我都OK。
其实,OK是OKAY。
那末,AY就是不OK。写成正式的英文表达式,就是NOOK。
都不OK了,爱咋咋滴8.。

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.