茶话诗经

茶话诗经,痴人学佛。
正文

【英译唐诗】《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

(2022-03-23 08:35:19) 下一个

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》
[唐]李白

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

 

《Seeing off Meng, Haoran leave for Guangling at Yellow Crane Tower》

Author: Li, Bai  [Tang Dynasty]

My good friend departed from the Yellow Crane Tower,

in lunar March he will arrive at Yangzhou town where the willow catkins would be flying and flowers be blossoming everywhere.

The lone sail was farther and eventually disappeared in the blue skyline.

What had been left was only the rushing Yangtze River.

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.