蓬莱阁

心知所见皆幻影, 敢以耳目烦神工 。。。
个人资料
正文

端午到了,又读“离骚”

(2005-07-26 10:35:54) 下一个

《离骚》是我国最早的抒情长诗。 由于早,便特别涩口难读。 由于长,便太难得读完。由于难,读完《离骚》,变成了一种水平。因此每到端午,我就想起要读读离骚 20多年了,甭管我对屈原如何崇拜, 我还是没能读完。不过这一次我想借着网络-博客记下来一点,明年就不用再从头来,我就有希望把它读完了。

楚语离骚又作骚离。梁章钜《文选旁证》引《项氏家语》说:《楚语》伍举曰:德义不行,则迩者骚离,远者距违。’”此所谓骚离,也是牢骚尤甚之意。为一类文体的名号,则为前的修饰用语,此类文体一般可用字独称。那是古文明时代,现代,又有了别的含义,所以,我们现在一定不能简称离骚 不让大多数人都想成婚谈蜜瓜讲解得

《离骚》,如果出于凡人, 就被称为发牢骚 但是出于我国最早最伟大的诗人-屈原,这首诗就具备了丰富深厚的内涵,不能光从字面去读,应当理解得深一些,广一些。

《离骚》有372句,分93节,共2464字。按习惯,《离骚》以节论,每四句一韵节,全文可见:(http://www.cnread.net/cnread1/gdwx/q/quyuan/000/001.htm

这里是前面的一部分, 46句,13节。

屈原离骚

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;
皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;
名余曰正则兮,字余曰灵均;
纷吾既有此内美兮,又重之以修能;
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;
朝搴[阝比]之木兰兮,夕揽洲之宿莽;
日月忽其不淹兮,春与秋其代序;
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮;
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。
  
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在;
杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙芷;
彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路;
何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘;
惟夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘;
岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩;
忽奔走以先后兮,及前王之踵武;
荃不察余之中情兮,反信馋而[](音)怒;
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也;
指九天以为正兮,夫唯灵修之故也;
初既与余成言兮,后悔遁而有他;
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

吾在追求里老兮,夏来春去唏嘘;
风既身后遁兮,遁不上幻想步履。

第一段:(24句)
诗人以自我介绍开始,从家世、出生时辰和名字由来。表现他贵族出身,生于吉宜时日,又获嘉名。高贵血统和得天独厚内在美质,世人当以为存君兴国、变法图强非他莫属。

后自述一生不断提高自我修养,使其具备美好的品德。又胸怀大志,愿为楚王和国家献身,一往无前。而且积极进取,一直忠心耿耿的工作。

第二段:(22句)诗人笔锋一转,谈古论今。 回顾历史上兴衰成败的教训,而后联系楚国的黑暗现实,申诉自己对楚王的拳拳忠心和悲惨遭遇。

在写法上,以抒情为主,描写和叙事为辅。抒情不是用呐喊,而是用美丽的想像,用木兰比喻内在的美好品德,用美人比喻理想中的君王,用草木比喻现实中的君王,用采摘和披挂江离秋兰比喻修身养性,用乘骐骥比喻追求和实现美好的政治理想,用黄昏婚期而中道变卦比喻君王失信……。另外,每两句都有字做停顿,读起来像歌。尤其要用一种调侃的声调来读,否者,现代人是无法消受得了的。

最后一节,历来被认为后人添加的。

 端午到了,又读离骚22006-09-13 09:28:14
又是一年,再读《离骚。 终于读完,真不容易静下心来, 还不知该谢谁 


        余既兹兰之九畹兮,又树蕙之百亩; 
  畦留夷与揭车兮,杂度蘅与方芷; 
  冀枝叶之峻茂兮,愿俟时乎吾将刈; 
  虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽; 
  众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索; 
  羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒; 
  忽驰骛以追逐兮,非余心之所急; 
  老冉冉其将至兮,恐修名之不立; 
  朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英; 
  苟余情其信侉以练要兮,长咸颔亦何伤; 
  揽木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊; 
  矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之索索; 
  謇吾法夫前修兮,非世俗之所服; 
  虽不周于今之人兮,愿依彭咸之遗则! 
   
  长太息以掩涕兮,哀民生之多艰; 
  余虽好修侉以革羁兮,謇朝谇而夕替; 
  既替余以蕙襄兮,又申之以揽芷; 
  亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔; 
  众女疾余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫; 
  固时俗之工巧兮,腼规矩而改错; 
  背绳墨以追曲兮,竞周容以为度; 
  屯郁邑余杈傺兮,吾独穷困乎此时也; 
  宁溘死以流亡兮,余不忍为此态; 
  鸷鸟之不群兮,自前世而固然; 
  何方圜之能周兮,夫孰异道而相安; 
  屈心而抑志兮,忍尤而攘诟; 
  伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 

屈原惯以香草喻君子,兰、蕙、留夷、揭车、度蘅、方芷都是楚地香草。滋兰九畹树蕙百亩 屈原这一节、夸自己曾为国家培养了大批的人才。但是却无法改变小人勾心斗角奔走专营的社会现状。深感时间虚度,恐怕到老也实现不了建功立业的愿望。 

朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。在这种风习下,三闾大夫,竭力追求内在的美好,所谓餐花饮露,在当时应算是非常的小资了。 

愿依彭咸之遗则!不忍清白久居浊世,屈原屡言效彭咸之遗则而水死以自解。尼采说,自杀的想法是一副强大的安慰剂,靠这副安慰剂,人们成功地度过了一些罪恶之夜。 然而彻底绝望的屈原最终没有走过那些痛苦的日夜而真的水死于汨罗。 

译: 

曾栽培春兰大片, 又种下秋蕙百亩 
分垄植芍药揭车, 将马蹄香与白芷其间 
希望它们枝繁叶茂,等待着收割的那天 
枯萎调落都无可悲,哀的是众芳荒芜而质变 

众皆上爬竭尽全力,利欲薰心又贪得无厌。 
猜疑别人宽恕自己,勾心斗角还相互妒忌 
急于钻营争权夺利,这不是我要追求的东西 
我的老境将渐渐到来 只恐好名来不及修成 

晨吸木兰花上的坠露,晚餐秋菊瓣上的蓓蕾 
只要内心美好而纯净,就是长久面黄肌瘦又有何可悲 
用木兰的根须拴上白芷。再穿上带着露珠的薜荔 
用菌桂的嫩枝连缀起蕙草,再绞起胡绳的串串花蕊 
我如此虔诚地效法古代圣贤,绝非一般世俗的表装 
虽不能和今人志同道合,却愿效彭咸之遗则 

这后一节, 委委屈屈得描述,自己早晨在朝廷上受到指責,傍晚就被罢免了官职,以致情绪低落和困惑痛苦。景管如此,自己仍然不肯同流合污,对美好事物的选择也不后悔。 

译: 
辛酸拭泪声长叹,哀叹人生满艰辛。 
不过洁身自好却遭受累,晨去进谏,傍晚就被毁弃! 
毁了我蕙草佩带,又拿芬芳的白芷花来泄恨。 
都是我内心所珍爱,死九次我也绝不改悔! 

围着你的侍女嫉妒我的姿容,造出谣言百般! 
贪图利禄的小人投机取巧,方圆和规矩可以全部不要。 
追随邪曲违背法度,却厚脸自吹合先王道义。 
我忧愁,我烦闷,我承受无边的罪戾,困顿潦倒在 

我宁愿暴尸漂江河,绝不同流合污沆瀣一气。 
那凤鸟怎么能和家雀合群?自古本就这样泾渭分明。 
哪有圆孔安上方柄?哪有异路携手同行! 
且委屈心志压抑着情感,把谴责和耻辱一起担承。 
清白之志而死于忠贞之节,这本为历代圣贤所赞称!

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (1)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.