无病伸吟

前面的路已经不远了, 终点就在那里。 回头望去,一路的标桩上满满地都是欢笑和开心。 嘿嘿
正文

生或死: to be or not to be 重温儿时的影片,追忆少年时读过的莎翁的金句

(2021-05-10 20:37:01) 下一个

人到中年,掐指算算第一次看到这部电影的时间。。天呐,竟然扳指 40多年。 前日在世界风情谈贴丹麦哈默雷特的古堡,不由得把这部电影翻了出来。 还是这个版本的亲切。 先看了遍英文版的,没有那种亲切的感觉,虽然在异乡的时间比故乡长,这种美妙的语言,还是不得要领。 又去看中文版,哇, 每个场景在朗诵式的对白里,变得那么的亲切。 儿时看它时的场景,如钱塘江的潮水,涌入眼前。 

先把当年的版本贴在这里:

我们上初中时, 很时髦背诵莎翁的段子。 尤其是这段 :生或死 to be or not to be。 ( 请见第1:02 段子) 跟儿时背保尔柯擦金的" 当你回想往事的时候。。“ 一样朗朗上口,可那个年龄, 当你有青春得时候,如何能体会得到生或死? 

只不过是猎奇和崇洋吧了。 莎翁的金句, 背诵了一个又一个。 没有生活的阅历,无法理解它们的意思。 直到人到中年, 明白生活,懂得敬畏生命和畏惧死亡的时候,再回过头来品一把,就跟品尝珍藏了40多年的美酒一样,回味无穷。

莎翁通过嘴里讲出不同的金句,影响不同的年龄。 比如御前大臣一家人短短的一段戏( 请见20‘到23’段子),尤其是对远行儿子的嘱托:做人的原则。经典! 放之四海而皆准。 ”富而不俗,不向别人借钱,也不借给别人钱, 借出去往往是人财两失,借进来会叫你忘了勤俭(把被人的银子当自己的花,花惯了,问题就出来了)。对待自己要忠诚,犹如先有白昼才有黑夜,要这样才能对人也忠实( 己所不欲,勿施于人)“。 这些句子我们少年时都背过,回首一看,也是指引我们生活的指南。 

但接下来的段子,儿时根本没有概念“(对待人与人之间的秘密)我把它锁在心里,那把钥匙由你来收藏。” 想想许多不上挡的老人,常常以年轻时有几个女朋友为标榜。。嘿嘿。这种语言,就是为他们准备的, 尊重自己,把它们埋在心里,如果要打开, 也是拿钥匙的那个人, 外人谁对你这些有兴趣》 嘿嘿。。除了让别人低眼而视以外。 问题是那些只有技术而没有文化的家伙,意识不到这个问题。 习而久之 就成习惯(不在野草上施肥让它们蔓延,别上我叔叔的床,没有贞洁也要装着有) “习惯会改变人的本性(金句)”(见1:36 段子)。 来看看这部电影吧。装也要装得文化点,绅士点。

莎翁刻薄起来太要命, 对人到中年讲“羞耻啊,如果半老女人还要思春,那少女何必再讲贞操呢?” (1:31:20段)嘿嘿。。这句话也背过,但不符合现实社会。

端详着哄皇上解闷的小丑要瑞克的骷髅,那个段子也是很经典(1:59 段) “ 可怜的要瑞克。。下巴笑掉了。。抹粉抹一寸厚,临了还不是这样?(金句)“  生或死。苦与甜( 2:09:38 )” 因为你身上过许多痛苦,就不以苦为苦了,无论是受到命运的打击或招抚,你都能处之泰然,不会被命运所拨弄“ (吃得苦中苦,方为人上人)。 

死亡预兆” 一只麻雀得生死是命里注定的,今天就到不了明天“ 生死是捏在神的手里, 而如何生活,取决与自己。 

关于婚姻(58‘段) 我知道你们如何涂脂抹粉,上帝给你们一张脸,你们又自个造一个,扭扭捏捏,你们替神创造了人,还装腔作势假装不知道。(前戏) 你们嫁人就嫁给傻瓜吧,因为聪明人会知道你们会把他们变成什么样的怪物( 金句)“ 哈哈。。人到中年, 后悔了吗? 

生命的结束曲(2:28)” 我要死了, 如果你真在心里记着我,你就慢一点去寻找欢乐,忍痛地活在这冷酷的人间“ 哈哈。。现代人谁能做到? 

4百多年的哈姆雷特的故事已经熟透了, 没有一点点新鲜感。 但莎翁的句子,在英语母语的人们读起来, 像我们朗诵我们祖先的诗歌一样, 越品越有味道。 这就是为何, 有许多业余的戏院,常年上演莎翁的舞台戏, 来看戏的人经久不息。 我想观众们就是想来听听莎翁的金句,来回味一下他们先人笔下的世界。 

 

 

 

[ 打印 ]
阅读 ()评论 (0)
评论
目前还没有任何评论
登录后才可评论.