谢谢,还从没想过去探究越南语bahn mi对应的汉字。法国佬成功地实现了越南文字的拉丁化。
是是, 不过拉丁化没有改变越南是汉字文化圈的事实。“九阴白骨爪”以越音读出, 越南会彻底领会五个字当中的全部文化信息,
韩国也多少是这样。在首尔地铁车厢的屏幕上,报站显示的是韩语。但你能从语音中蒙出对应的汉字来,“江南”,“东大门”之类的。
越南货币单位译为“盾”, 这是很奇怪的。如果直接用原来的汉字“铜”, 更make sense.
十具
2024-09-03 05:03:44谢谢,还从没想过去探究越南语bahn mi对应的汉字。法国佬成功地实现了越南文字的拉丁化。